Cuentos de Edgar Allan Poe

Cuentos de Edgar Allan Poe Lista de Personajes

El príncipe Próspero (“La máscara de la Muerte Roja”)

Es quien gobierna la comarca arrasada por la plaga conocida como la Muerte Roja. El príncipe Próspero es un hombre de exóticos gustos y ávido de lujos y placeres. Cuando la plaga azota su tierra, elige darle la espalda al pueblo y se refugia de la enfermedad, junto a un grupo de cortesanos, en una abadía aislada, donde celebran fiestas y viven cómodamente.

Los caballeros y damas de la corte de Próspero (“La máscara de la Muerte Roja”)

Un grupo de cortesanos cercanos a Próspero, que se refugia junto al príncipe en una abadía aislada mientras la Muerte Roja arrasa con la comarca. Indiferentes a lo que sucede en el exterior, los cortesanos se entregan a los placeres y a la diversión hasta que la plaga se introduce en la abadía y acaba con todos.

La Muerte Roja (“La máscara de la Muerte Roja”)

Un misterioso intruso que aparece en la mascarada que celebra el príncipe Próspero. Causa miedo entre los integrantes de la fiesta debido a que lleva un disfraz que lo hace parecer una víctima de la Muerte Roja. Luego de ocasionar la muerte de Próspero, los cortesanos lo despojan de su disfraz solo para descubrir que no hay cuerpo debajo de sus ropas. El intruso lleva la peste a la abadía y representa la muerte y su inevitabilidad.

El pueblo (“La máscara de la Muerte Roja”)

Los pobladores de la comarca que gobierna el príncipe Próspero. Azotados por el hambre y la Muerte Roja, los pobladores de la comarca mueren mientras el príncipe y los cortesanos se refugian de la enfermedad en una abadía.

El narrador ("El pozo y el péndulo")

El narrador es un prisionero condenado a la muerte por tortura por los jueces de la Inquisición. Presenta rasgos de demencia y alucinaciones pero no se puede determinar si se deben al consumo de los narcóticos que le suministran quienes lo encerraron, o si son producto del profundo miedo que le producen el encierro y la tortura. Pese a ello, el narrador presenta una importante resolución y gran inteligencia, lo que le permite sortear la muerte en dos oportunidades, antes de que lo salve el ejército francés.

Los jueces de la Inquisición ("El pozo y el péndulo")

Grupo de inquisidores, figuras sin nombre -y sin más caracterización que la mención de sus blancos y finos labios- que acusan al narrador y lo condenan a la muerte en las cárceles de Toledo.

El general Lasalle ("El pozo y el péndulo")

General del ejército francés y enemigo de los inquisidores, salva al narrador de caer a un pozo hacia el final de relato. No se ofrecen mayores descripciones sobre él debido a que aparece recién en el último párrafo.

William Wilson, el narrador (“William Wilson”)

William Wilson, el narrador y protagonista de la historia, tiene una tendencia, característica de su familia, a ser temperamental, y una importante afición al vicio, las fiestas y el juego. Se resiente con el otro William Wilson debido a sus múltiples similitudes y al hecho de que se presente en distintas oportunidades para exponerlo en sus malas conductas. Hacia el final del relato, se evidencia que él y su enemigo son en realidad una misma persona.

William Wilson, el doble (“William Wilson”)

Es el doble del protagonista y narrador de “William Wilson” y comparte con él todos sus atributos: es muy similar al narrador, tiene su mismo nombre y nació en la misma fecha. Se diferencia de él en la voz, que, pese a tener el mismo timbre, suena como un susurro. Además, parece ser la versión ‘buena’ del protagonista y se hace presente siempre que este cae en el vicio.

El Dr. Bransby (“William Wilson”)

El director y párroco del primer colegio al que va el protagonista. Es un hombre bondadoso, aunque inflexible en sus castigos.

Compañeros del primer colegio (“William Wilson”)

No se ofrece mucha información sobre ellos, salvo que obedecen y respetan al narrador, y que no parecen advertir el parecido entre este y su doble.

Compañeros del colegio de Eton (“William Wilson”)

No se ofrece mucha información sobre ellos; participan en las juergas que realiza el narrador.

Lord Glendenning (“William Wilson”)

Un estudiante de Oxford, perteneciente a la nobleza, tonto y adinerado. El narrador de “William Wilson” intenta estafarlo en un juego de naipes y casi lo lleva a la ruina financiera.

Mr. Preston (“William Wilson”)

Anfitrión de la casa donde el narrador intenta estafar a Glendenning. Es quien le da el abrigo para que se retire y le dice que se vaya de Oxford.

Compañeros de Oxford (“William Wilson”)

No se ofrece mucha información sobre ellos; participan en la fiesta donde el narrador intenta estafar a Glendenning y se disgustan con este por su conducta incorrecta.

Di Broglio (“William Wilson”)

Un duque napolitano, anciano y senil, que celebra una fiesta de disfraces en Roma, donde el narrador intenta seducir a su esposa.

La esposa de Di Broglio (“William Wilson”)

Una joven, alegre y bella mujer que coquetea con el narrador en la mascarada que celebra su marido.

El narrador ("Morella")

El narrador de “Morella” es un joven interesado por la literatura y la filosofía. En un principio, admira y ama profundamente a su esposa, aunque este amor es carente de pasión y erotismo. Luego, la admiración por la profunda erudición de Morella termina por volverse obsesión, miedo y, finalmente, odio.

Morella, esposa (“Morella”)

Morella puede considerarse como un personaje doble o como dos personajes distintos. En un principio, es la esposa del narrador: una mujer bella y pálida, de ojos melancólicos y voz grave y musical. Sin embargo, lo que la más la caracteriza es su erudición e inteligencia y, a su vez, el aura de misterio que la rodea. Ella ocupa el lugar de instructora de su esposo y él se obsesiona tanto con ella que llega a odiarla y a desearle la muerte. Finalmente, Morella muere y, con su último respiro, da a luz a una hija que crecerá para volverse igual a ella.

Morella, hija (“Morella”)

La hija del matrimonio de “Morella” ocupa el rol de doble de su madre. Luego de su nacimiento, la pequeña Morella se desarrolla mientras adquiere tanto las características físicas como los conocimientos y modos de comportarse de su progenitora. Por este motivo, la hija del matrimonio vive y crece hasta llegar a la edad adulta sin tener nombre propio. Finalmente, el padre la nombra como a su antecesora, Morella, en el momento de su bautismo. Al escuchar su nombre, la joven parece reconocer que su verdadera identidad es la de la difunta Morella y muere en el acto.



Hombre santo (“Morella”)

Párroco de la iglesia donde el narrador acude a bautizar a su hija. No se ofrece mayor información sobre él.

El narrador (“Ligeia”)

El narrador de “Ligeia” es un hombre tan obsesionado por el recuerdo de su difunta esposa, Ligeia, que no puede aceptar su muerte y se vuelve adicto al opio para soportar el duelo. Tiene gustos excéntricos que lo llevan a decorar su nuevo hogar como si fuera un espacio sacado de una pesadilla.

Ligeia (“Ligeia”)

La hermosa y erudita primera esposa del narrador, Ligeia, tiene una apariencia tan bella como singular y misteriosa y mucha facilidad para dominar los estudios filosóficos. Es alta y delgada, con cabello negro, brillantes ojos negros y la piel pálida. Se queja de la injusticia de la muerte y cree que el hombre solo muere a causa de su endeble voluntad.

Rowena Trevanion (“Ligeia”)

La segunda esposa del narrador. A diferencia de su predecesora, Lady Rowena es rubia y de ojos azules. Ella no ama a su esposo y le teme. Cuando enferma, sufre alucinaciones y ve apariciones monstruosas en la cámara nupcial de su esposo.

Familia Trevanion (“Ligeia”)

La familia de Rowena. Si bien no aparecen en la historia, sí son mencionados por el narrador, a quien le parece extraño que la hayan dejado casarse con él.

Criados de la abadía (“Ligeia”)

Un grupo de criados que sirven al narrador de “Ligeia”. No se ofrece mayor descripción sobre ellos.

Médicos de Rowena (“Ligeia”)

Un grupo de médicos que sirven a Rowena cuando enferma. No se ofrece mayor descripción sobre ellos, salvo que son quienes le recetan el vino sobre el que caen las gotas que parecen envenenarla.

El narrador (“El retrato oval”)

No se ofrecen mayores descripciones sobre el narrador de esta historia, salvo que es un hombre herido cuyas lastimaduras le producen delirios. Además, al narrador le interesa el arte y la pintura. En la edición original de este cuento, consume grandes cantidades de opio para aliviar sus dolores.

Pedro (“El retrato oval”)

Pedro es el criado y ayudante de cámara del narrador. Lo ayuda a forzar la entrada del antiguo castillo y lo atiende mientras aquel se recupera de las heridas.

El pintor (“El retrato oval”)

El pintor es un hombre apasionado por el arte y, pese a que ama a su esposa, su egoísmo lo lleva a descuidarla mientras se obsesiona con su retrato.

La joven doncella (“El retrato oval”)

La esposa del pintor es una joven y hermosa doncella, alegre e ingenua. Lo único que odia es al arte, ya que la mantiene separada de su esposo. Es dócil y sumisa con su marido, lo que la lleva a enfermar y morir mientras él la retrata, sin emitir una sola queja.

Narrador (“La caída de la casa de Usher”)

El narrador es un amigo de la infancia de Roderick. Es un hombre bondadoso y racional que admira profundamente a su amigo y se deja influir por la atmósfera irracional que irradian tanto la mansión como los hermanos Usher.

Roderick Usher (“La caída de la casa de Usher”)

Hermano mellizo de Lady Madeline, Roderick es un hombre misterioso, blanco y pálido, que padece varios desórdenes mentales. Es hipocondríaco y posee una agudeza de sentidos tal que ciertos olores, colores y sonidos le producen horror. Roderick es, sin embargo, profundamente inteligente y habilidoso en el arte.

Lady Madeline Usher (“La caída de la casa de Usher”)

Hermana melliza de Roderick, Lady Madeline es una mujer misteriosa, blanca y pálida, que casi no aparece en todo el relato. Al igual que su hermano, padece varios desórdenes psicológicos, entre ellos, catalepsia.

Médico de la familia (“La caída de la casa de Usher”)

Médico que asiste a Lady Madeline en su enfermedad. No se ofrece mayor información sobre él.

Criado de servicio (“La caída de la casa de Usher”)

Criado de los Usher, asiste a los mellizos en la mansión. No se ofrece mayor información sobre él.

Narrador (“El corazón revelador”)

El narrador es un hombre que se considera a sí mismo una persona tranquila y racional. Sin embargo, sus acciones y la fijación obsesiva que tiene con el ojo del anciano demuestran que, lejos de serlo, es un sujeto trastornado, neurótico y cruel.

El anciano (“El corazón revelador”)

No se ofrece demasiada información sobre el anciano, salvo que es un hombre bueno y amable con el narrador, pero que tiene un ojo azul pálido que perturba a aquel.

La policía (“El corazón revelador”)

Unos policías se presentan en la casa del anciano alertados por un vecino que escuchó ruidos extraños. No se ofrece mayor información sobre estos personajes.

Narrador (“El gato negro”)

El narrador es un hombre alcohólico y obsesivo que, si bien manifiesta estar cuerdo y ser una persona tranquila, demuestra ser todo lo contrario al violentar y asesinar a sus mascotas y a su esposa.

La esposa (“El gato negro”)

La esposa del narrador es una buena mujer y amante de los animales. Al final del relato es víctima de la violencia de su esposo cuando intenta defender al gato negro de él. No se ofrece mayor información sobre ella.

Plutón (“El gato negro”)

Un gran gato negro que es la mascota favorita del narrador. Es bueno y dócil, aunque podría estar vinculado con alguna maldad sobrenatural.

El segundo gato (“El gato negro”)

Un gran gato negro, tuerto e idéntico a Plutón, salvo por una mancha en forma de horca que le decora el lomo. Se le aparece al narrador en una taberna y termina siendo adoptado. Podría ser un doble del anterior felino o un espectro del mismo que viene a atormentar a su dueño.

Los policías (“El gato negro”)

Policías que investigan la desaparición de la esposa del narrador. No se ofrece mayor información sobre ellos.

Monsieur C. Auguste Dupin (“Los asesinatos de la Rue Morgue” y “La carta sustraída”)

El detective Dupin es un joven caballero francés, de familia ilustre y buena educación que, debido a una serie de infortunios, perdió toda su riqueza familiar. Dupin se define por ser de una inteligencia superior a la media, poseer extraños gustos y ser solitario. Además de su ingenio, tiene una gran imaginación y capacidad de análisis.

El detective Dupin aparece por primera vez en “Los asesinatos de la Rue Morgue” cuando se hace amigo del narrador y, debido a sus afinidades intelectuales, comienzan convivir en reclusión, donde comparten su afición por las lecturas y se desentienden de la vida social.

Es una de las primeras apariciones en la literatura de la figura narrativa del detective, y su caracterización dejará una marca en las tradiciones posteriores del género policial. De hecho, la crítica coincide en considerarlo el padre de Sherlock Holmes, el famoso detective de Arthur Conan Doyle.

Narrador (“Los asesinatos de la Rue Morgue” y “La carta sustraída”)

El narrador de ambos cuentos es un joven aficionado a los libros que se hace amigo de Dupin por casualidad y queda rápidamente hechizado por la inteligencia y perspicacia del detective. Su función en la historia es la del observador que sigue paso a paso los procesos deductivos de su amigo Dupin.

La crítica coincide en considerarlo el padre de Watson, amigo del famoso detective Sherlock Holmes, protagonista él de los policiales de Arthur Conan Doyle. Posee una inteligencia media que le permite ser el interlocutor del detective y, al mismo tiempo, bromear con este acerca la ineptitud del Prefecto G.

El Prefecto de Policía G. (“Los asesinatos de la Rue Morgue” y “La carta sustraída”)

Autoridad policial implicada en las investigaciones sobre los asesinatos de la Rue Morgue y el robo de la carta en “La carta sustraída”. Es un conocido de Dupin, por lo que le facilita el permiso para que ingrese a las escenas del crimen y se involucre en los crímenes que él mismo no puede resolver. Ineficaz, pasional y de poca inteligencia, el Prefecto representa el estereotipo del policía inoperante y sin imaginación.

Marinero francés (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

El marinero, un parisino musculoso y de bigote, es el dueño del orangután leonado de Borneo. Se presenta frente a Dupin y el narrador luego de que el primero lo engañe al publicar un anuncio en el periódico donde decía que estaba en posesión del animal.

Mademoiselle Camille L'Espanaye (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Una de las víctimas de los altercados producidos en su casa de la calle Rue Morgue. Su cuerpo aparece estrangulado en la chimenea de uno de los cuartos de la casa. Hija de Madame L'Espanaye.

Madame L'Espanaye (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Una de las víctimas de los altercados producidos en su casa de la calle Rue Morgue. Su cuerpo aparece decapitado y desfigurado en el patio posterior del edificio.

El orangután leonado de Borneo (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Simio salvaje que fue capturado por el marinero francés en una de sus expediciones. Es el culpable de los asesinatos de Mademoiselle Camille L'Espanaye y Madame L'Espanaye.

Vecinos de Quartier St. Roch (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Son quienes oyen y alertan a la policía acerca de los alaridos en la casa de la calle Rue Morgue, donde se producen los asesinatos. Algunos de ellos ingresan junto a los gendarmes a la escena del crimen.

Testigos (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Varios vecinos y allegados a las víctimas ofrecen sus testimonios, que son anexados en la noticia del periódico.

Adolphe Le Bon (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Empleado del banco donde Madame L'Espanaye guardaba sus bienes. Es uno de los últimos en verla debido a que fue el encargado de llevarle 4000 francos a su residencia el día del crimen. Por tal motivo, es inculpado y encarcelado, pese a no tener mayores pruebas. En algún momento, Le Bon le hizo un favor a Dupin, lo que lleva al hombre a querer investigar el caso para ayudarlo.

Paul Dumas (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Médico convocado a examinar los cuerpos de las muertas la noche de los asesinatos.

Alexandre Etienne (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Cirujano convocado, junto a Paul Dumas, a examinar los cuerpos de las muertas la noche de los asesinatos.

Los dos gendarmes (“Los asesinatos de la Rue Morgue”)

Oficiales que ingresan al cuarto hermético donde se producen los asesinatos de Madame L'Espanaye y Mademoiselle Camille L'Espanaye.

El Ministro D. (“La carta sustraída”)

Ladrón de la carta de la dama en “La carta sustraída”. El Ministro es un personaje involucrado en la escena política parisina que aprovecha la posesión del importante documento para extorsionar a la víctima de su robo y conseguir favores políticos de ella. Dupin caracteriza al Ministro como un persona inteligente, con las cualidades del poeta y del matemático. Es decir, es tanto deductivo como imaginativo. El Ministro funciona como un doble de Dupin, parecido en cuanto su poder analítico, aunque inmoral y menos inteligente.

La dama de la carta (“La carta sustraída”)

Mujer de alta alcurnia y bien vinculada en la escena política parisina. Es la dueña de la carta robada, documento de mucho valor para ella y que podría comprometerla, aunque no sabemos cómo. La dama pide ayuda a la policía para que recupere el manuscrito sin que se transforme en un tema de asunto público. No tenemos mayor información sobre este personaje, salvo que Dupin es partidario de ella.

Narrador (“El escarabajo de oro”)

Es un amigo de Legrand que, a pesar de sospechar que su amigo perdió la cordura, se mantiene fiel a él y lo acompaña junto a Júpiter en la búsqueda de un tesoro.

William Legrand (“El escarabajo de oro”)

Similar en sus características al detective Dupin, Legrand es un hombre inteligente y de gran poder analítico, aunque algo misántropo. Pese a que parece haber perdido la cordura después de ser mordido por un insecto, demuestra todo lo contrario al desentrañar las instrucciones de un misterioso pergamino pirata.

Júpiter (“El escarabajo de oro”)

Júpiter es el criado de Legrand. Es obediente y leal a su amo, quien se burla de él y de su exagerada preocupación. Su personalidad supersticiosa y un tanto tosca son objeto de humor en el cuento.

Teniente G. (“El escarabajo de oro”)

Legrand le presta el escarabajo de oro por una noche. No se ofrece mayor información sobre este personaje.

P., el narrador (“Los hechos en el caso de M.Valdemar”)

P. es un aficionado al mesmerismo y la hipnosis que se encuentra interesado en saber qué ocurre cuando uno trata de hipnotizar a un paciente en el momento de su muerte. Por este motivo, escribe a su amigo Valdemar y le pide que sea su sujeto de prueba. P. representa el rol del narrador objetivo.

M. Valdemar (“Los hechos en el caso de M.Valdemar”)

M. Valdemar es un hombre enfermo de tuberculosis que, en su lecho de muerte, accede a ser hipnotizado por su amigo P.

Mr. Theodore L. (“Los hechos en el caso de M.Valdemar”)

Mr. Theodore es un estudiante de medicina convocado por P. que accede a presenciar como testigo la sesión de hipnosis de Valdemar. Theodore se desmaya del espanto cuando escucha a Valdemar hablar una vez muerto.

Doctores D. y F. (“Los hechos en el caso de M.Valdemar”)

D. y F. son los médicos que asisten a Valdemar en su lecho de muerte. Ellos deciden observar los intentos de P. para detener la defunción mediante el mesmerismo.

Enfermeros (“Los hechos en el caso de M.Valdemar”)

Una enfermera y un enfermero asisten a P. durante las sesiones de hipnosis a Valdemar.