Benito Cereno

Benito Cereno Guía de Estudio

Benito Cereno se publica por primera vez en la revista mensual neoyorquina Putnam's Monthly, en tres partes, entre octubre, noviembre y diciembre de 1855. Melville lo recopiló más adelante en The Piazza Tales (1856), una colección que también incluía el relato Bartleby, the escribiente y "El campanario". Benito Cereno ha sido considerado de diversos modos a lo largo del tiempo: nouvelle, relato corto, cuento, novela corta. Si bien es cierto que el relato carece de la extensión necesaria para ser técnicamente considerado una novela, compensa con creces su brevedad con su profundidad, temática y complejidad.

La fuente de Melville para Benito Cereno fue el capítulo 18 de Narrative of Voyages and Travels (1817), de Amasa Délano, en el que el capitán estadounidense describe su llegada a un barco tras un motín de esclavos. La narración original de Délano, que no fue traducida hasta ahora al español, tiene aproximadamente la mitad de extensión que el relato de Melville. A su vez, Melville se apartó de Délano en muchos detalles importantes: entre ellos, Délano nombra el barco del amotinado como Tryal, y su propio barco como Perseverance. Melville cambia estos nombres por los de Bachelor's Delight y Santo Domingo, respectivamente. Melville sitúa su relato en el año 1799, mientras que Délano lo hace en 1805. Muchos estudiosos han sugerido que la combinación de estos dos cambios supone una alusión a una célebre rebelión de esclavos que tuvo lugar en la ciudad de Santo Domingo por aquellos tiempos, la única rebelión exitosa de esclavos en la historia de la colonización. Cabe aclarar que en la novela Amasa Délano se llama de igual modo que el personaje histórico, salvo por la tilde en el apellido (Delano) y Benito Cerreño, español que comandaba el Perseverance, se llamará en el relato, como sabemos, Benito Cereno.

La crítica contemporánea supo ser severa con el texto, ante todo por su contenido considerado racista, y también porque se le adjudica una visión maniquea del mundo. Si bien es cierto que Benito Cereno contiene estereotipos racistas marcados, como veremos en el Resumen y Análisis, hay una lectura que permite pensar esto como un señalamiento y no una adscripción de autor a esa mirada. En esta segunda lectura, que propone otro sector de la crítica, Babo, el líder de los esclavos en el relato, podría ser en realidad un héroe revolucionario, silenciado y malinterpretado por los testigos blancos, que son quienes generalmente escriben la Historia.

Melville publicó este relato en el año 1855, cuando en Estados Unidos se gestaba la Guerra Civil. Muchos estadounidenses, tanto en el norte como en el sur, tenían las mismas opiniones condescendientes sobre los negros que expresa el personaje del capitán Delano en Benito Cereno, quien cree que Babo, y los esclavos en general, pueden vivir conformes con su situación. El relato de Melville refuta sin rodeos y con contundencia tales opiniones, y expone cómo los esclavos negros detestan su esclavitud —y detestan a quienes los atan— tanto como lo harían los esclavos blancos.

Benito Cereno es uno de los últimos relatos de Melville. Luego del año 1957, el escritor se sume en un silencio que dura de más de treinta años, hasta su muerte, solo interrumpido por un intento de escribir poesía y, meses antes de morir, por una novela corta titulada Billy Budd.