Roméo et Juliette

Roméo et Juliette Le théâtre Shakespearien

Avant l'époque de Shakespeare, il était courant que les troupes se produisent où elles le pouvaient, mettant en scène des pièces dans des salles, des cours intérieures ou tout autre espace ouvert disponible. Cependant, en 1574, une nouvelle loi exiga qu’une autorisation préalable soit délivrée avant toute représentation ou toute construction d’un théâtre de fortune. En 1576, James Burbage, acteur et futur membre de la troupe de Lord Chamberlain, construisit un premier théâtre permanent, en dehors des murs de la ville de Londres. Après cela, de nombreux autres théâtres furent construits, dont le Globe Theatre, où la plupart des pièces de Shakespeare ont été créées.

Les théâtres élisabéthains étaient généralement conçus sur le modèle du théâtre grec. Ils étaient construits en bois et comprenaient trois niveaux de sièges disposés en forme circulaire autour d'une scène située d'un côté du cercle. Il y avait un toit au-dessus d'une partie des sièges du public, mais une grande partie de la scène principale et de l'espace debout devant elle était ouverte. Environ 1 500 spectateurs pouvaient s'asseoir dans les zones couvertes, tandis que 800 personnes pouvaient assister à la représentation pour un prix moindre, dans l'espace ouvert devant la scène.

La scène elle-même était divisée en trois niveaux : une zone de scène principale avec des portes et des rideaux à l'arrière pour les " scènes de découverte ” ; une zone supérieure avec un auvent, appelée “ le paradis ”, pour les scènes de balcon en hauteur ; et une zone sous la scène appelée “ l'enfer ”, qui pouvait être accessible par une trappe. Il y avait des loges situées derrière la scène, mais pas de rideau à l'avant, ce qui signifiait que les scènes devaient s'enchainer et que les “ cadavres ” des personnages morts au cours de l’intrigue devaient être traînés hors de la scène.

Les représentations avaient lieu pendant la journée, pour profiter de la lumière naturelle. Étant donné qu'il ne pouvait y avoir ni éclairage dramatique ni décors sophistiqués, le public se reposait sur les répliques des acteurs et les indications scéniques pour comprendre l'heure du jour et de l'année, ainsi que le temps, le lieu et l'ambiance des scènes. Shakespeare développa des moyens créatifs et divertissants afin de fournir ces informations. Par exemple, dans Hamlet, le public apprend dans les vingt premières lignes de dialogue où se déroule la scène ( “ Avez-vous eu une faction tranquille ? ”), l'heure de la journée ( " Minuit vient de sonner ”), le temps ( "Le froid est aigre ”) et l'état d'esprit des personnages ( " je suis transi jusqu'au coeur ”).

Les pièces élisabéthaines étaient parfois publiées après leurs représentations, voire même après la mort de leurs auteurs. Elles étaient en quelque sorte un enregistrement de ce qui s'était passé sur scène lors de ces représentations plutôt que des instructions sur ce qui devait se passer. Les acteurs pouvaient suggérer des modifications et avaient beaucoup plus de liberté avec leurs rôles que les acteurs d'aujourd'hui.

Pendant sa vie, les pièces de Shakespeare furent publiées sous diverses formes, qui proposaient de nouvelles précisions. Les divergences entre les différentes versions de ses pièces d'une publication à l'autre rendent difficile la compilation d'éditions " officielles ” de ses œuvres. Les pièces pouvaient être publiées dans de grandes anthologies appelées " Folios ” (le Premier Folio des pièces de Shakespeare contient 36 pièces), ou dans de plus petits " Quartos ”. Les Folios étaient ainsi nommés en raison de la manière dont leur papier était plié en deux pour former des morceaux de deux pages chacun, qui étaient cousus ensemble pour former un grand volume. Les Quartos étaient des livres plus petits et moins chers contenant seulement une pièce. Leur papier était plié deux fois, ce qui donnait quatre pages. En général, les Folios ont mieux survécu que les Quartos. Par conséquent, les pièces imprimées dans le Premier Folio sont en meilleur état et donc plus faciles à compiler pour les éditeurs.

Bien que le langage de Shakespeare et ses références classiques semblent archaïques pour certains lecteurs modernes, son public en aurait compris les subtilités. Le public de Shakespeare représentait une variété de classes sociales, et ses pièces s'adressaient à toutes sortes de sensibilités – de ses récits sur les rois et les reines aux frasques des serviteurs. Même ses pièces les plus tragiques incluent des personnages comiques pour relâcher la tension à des moments clés et représenter son époque de manière réaliste. Le public aurait été familier avec ses nombreuses références à la mythologie classique et à la littérature, car ces histoires faisaient partie intégrante de la culture élisabéthaine. Les pièces de Shakespeare ont également élargi le vocabulaire de son public. Il a inventé de nombreuses tournures encore utilisées dans la langue anglaise. Ses pièces contiennent une plus grande variété et quantité de mots que presque n'importe quel autre ensemble d'œuvres anglophones, soulignant sa créativité et sa dextérité linguistique. L'Oeuvre théâtrale de Shakespeare, représentative de son époque, est restée intemporelle en raison de ses personnages complexes et de ses thématiques toujours pertinentes de nos jours.