Roméo et Juliette

Roméo et Juliette Guide d'Etude

Roméo et Juliette, la tragédie la plus célèbre de Shakespeare, s’inspire de plusieurs œuvres de la littérature européenne du XVIème siècle. Shakespeare s'est d'abord basé sur la Tragical History of Romeus and Juliet (1562) d'Arthur Brooke, un long poème. Le poème de Brooke est lui-même inspiré d’une version française en prose écrite par Pierre Boaistuau (1559), elle-même dérivée d'une version italienne écrite par Matteo Bandello en 1554. Le poème de Bandello, quant à lui, était une interprétation de la version de 1525 de Luigi da Porto, basée sur l’histoire initiale de Masuccio Salernitano (1476).

L'intrigue de la pièce de Shakespeare reste pour l'essentiel fidèle au poème de Brooke, bien que l’auteur ait fait preuve de licence artistique à plusieurs reprises. Par exemple, comme dans d'autres de ses œuvres, Shakespeare télescope les événements du poème de Brooke (qui se déroulent sur 90 jours) en quelques jours. En outre, la Juliette de Shakespeare a treize ans, alors que le personnage de Brooke en a seize. La compression du temps et la jeunesse de Juliette renforcent la nature juvénile et l’impossibilité de la relation amoureuse (l’âge de Juliette fera par ailleurs l’objet de critiques plus modernes de la pièce).

Shakespeare souligne l’intensité amoureuse de la pièce au travers d'un usage particulier du langage : la langue est au premier plan des actions solennelles des personnages (qui jurent, prêtent serment, décrètent, etc.). L’usage sans réserve des verbes d’action renforce le caractère des protagonistes. En outre, la pièce est saturée d'oxymores, de jeux de mots, de paradoxes et de doubles sens. Shakespeare a également opéré un changement assez marqué dans la langue parlée par Roméo et Juliette après qu'ils tombent amoureux. Alors que Roméo est un personnage banal avant de rencontrer Juliette, son langage devient infiniment plus riche après leur rencontre.

Roméo et Juliette traite également de questions plus politiques au travers de l’omniprésence de l'ordre public autoritaire. De nombreuses pièces de Shakespeare mettent en scène des personnages qui représentent la force inaltérable de la loi, comme le duc dans La comédie des erreurs et Prince Escalus dans Roméo et Juliette. Ici, la loi tente de mettre fin au désordre civil et bannit Roméo. Cependant, comme dans la Comédie des erreurs, la loi est finalement supplantée par les forces de l'amour.

Roméo et Juliette a été publié pour la première fois in quarto (sous forme d’un livret) en 1597, puis réédité deux ans plus tard. Cette deuxième copie a été utilisée pour créer un troisième quarto en 1609, dont est issu un nouveau livret en 1623. Le premier quarto est généralement considéré comme une copie illicite créée à partir des souvenirs de plusieurs acteurs plutôt qu'à partir du matériel original de l'écrivain. Le deuxième quarto semble être tiré du brouillon de Shakespeare et comporte des incohérences dans le discours et des lignes que l’auteur a apparemment voulu éliminer.

Roméo et Juliette était une œuvre populaire à l'époque de Shakespeare, qui est devenue une référence de la culture classique et moderne. C'est sans doute la pièce la plus filmée de tous les temps. Elle a été adaptée quatre fois à ce jour – d'abord par George Cukor en 1936, puis par Franco Zeffirelli en 1968, Baz Luhrmann en 1996 et, plus récemment, par Carlo Carlei en 2013. Le film Shakespeare in Love, de John Madden, récompensé par un Oscar, raconte fictivement la vie de Shakespeare pendant l'écriture de la pièce. La pièce a servi d’inspiration au compositeur russe Tchaïkovski, qui en a tiré une ouverture épique, au célèbre ballet de Prokofiev et à de nombreux opéras, chansons pop et jazz, livres, jeux et comédies musicales.