La ópera de los tres centavos

La ópera de los tres centavos Ironía

La empresa de Peachum se llama "El Amigo del Mendigo", aunque su jefe se aprovecha de los mendigos, los maltrata y los explota (Ironía situacional)

Desde la primera escena de la obra, en que se menciona la empresa "El Amigo del Mendigo", ya se ve a Peachum, su jefe y creador, maltratando, explotando a los mendigos y aprovechándose de ellos. Esto se pone en evidencia con la entrada de Filch, quien se acerca al negocio desesperado y necesitado de ayuda y solo recibe maltrato y exigencias. Peachum se había enterado de que Filch medigaba por las calles de Londres sin la "licencia" que él otorga a cambio de dinero, por lo que envió a golpear al joven y entregarle la tarjeta del local. Una vez en el negocio, Filch se ve obligado a darle a Peachum dinero que no tiene a cambio de la licencia, y a la vez a ceder a su jefe un porcentaje importante de lo que recaude en las calles.

Así, desde el primer momento, el nombre "El Amigo del Mendigo" queda en evidencia como un nombre irónico, en tanto la empresa y su jefe tratan a los mendigos de una manera opuesta a la amistad.

Peachum califica de "muy agradable" el hecho de que su hija haya concretado un romance con Macheath (Ironía verbal)

Al enterarse del romance entre su hija y Macheath, Peachum concluye sobre Polly: "O sea, que se ha convertido en la furcia de un delincuente. Eso está bien. Resulta muy agradable" (Acto I, Escena 3, p.40). El modo en que elige calificar la decisión de su hija constituye claramente una ironía verbal: Peachum llama "agradable" a algo que claramente le resulta desagradable y hasta horroroso, como el hecho de que su hija se involucre de ese modo con un criminal.

Macheath dice que pasará "menudos días" hasta su ejecución (Ironía verbal)

En su celda, Macheath piensa que, además de todos los cargos por los cuales se le acusa y se le envía a la horca, seguramente Lucy le hará saber a su padre, el jefe de policía, sobre su romance, hasta entonces secreto. Es entonces cuando expresa: "Menudos días voy a pasar hasta la ejecución" (Acto II, Escena 6, p.64). Su parlamento es claramente irónico, en tanto lo que busca expresar es claramente lo opuesto: los días hasta la ejecución se proyectan, para él, terribles.

Macheath le dice a Lucy que lo del matrimonio es un invento de Polly, mientras el público sabe de la boda (Ironía dramática)

Quizás en un intento por protegerse de la posibilidad de que Lucy delate el romance que claramente enfurecería a su padre, el jefe de policía, Macheath niega ante la muchacha haberse casado con otra mujer, en este caso, Polly Peachum. La situación compone una ironía dramática, en tanto el público sabe que el protagonista miente, ya que fue testigo de su boda con Polly en el acto anterior.