Divina Comedia: Purgatorio

Referencias

  1. Infierno, Canto 34.
    "EL que nació y viviera sin pecado: / tienes los pies sobre la estrecha esfera / que la Judeca forma al otro lado; / "aquí, amanece; allá, la sombra impera; / y éste que por escala nos dio el pelo, / está lo mismo que antes estuviera. / "A esta parte cayó del alto cielo, / y la tierra, al principio dilatada, / con espanto tendió del mar el velo, / y a este hemisferio arrebatada; / y dejando vacío al centro roto / aquí formó montaña levantada; Traducción de Bartolomé Mitre
  2. Purgatorio, Canto I, lines 4–8, Longfellow translation.
  3. a b c Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto VII.
  4. ↑ Psalm 114 (Psalm 113 in the Latin Vulgate): "When Israel came out of Egypt" (NIV).
  5. ↑ "The Letter to Can Grande," in Literary Criticism of Dante Alighieri, Traducida y editada por Robert S. Haller (Lincoln: University of Nebraska Press, 1973), 99.
  6. ↑ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, Notas en el Canto I: "Thus behind all the references that the canto makes to regeneration y rebirth there is the realization that all life y all redemption depends upon Christ's Resurrection from the dead."
  7. ↑ Richard H. Lansing y Teodolinda Barolini, The Dante Encyclopedia, Taylor & Francis, 2000, ISBN 0-8153-1659-3, pp. 328–330 (EARTH, GLOBE).
  8. ↑ John Brian Harley y David Woodward, The History of Cartography, Humana Press, ISBN 0-226-31633-5, p. 321.
  9. Purgatorio, Canto II, líneas 1–9, traducción de Mandelbaum .
  10. Purgatorio, Canto IV, lines 123–124, Mandelbaum translation.
  11. Purgatorio, Canto V, líneas 133–136, traducción de Mandelbaum .
  12. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto VIII.
  13. a b Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on Canto IX.
  14. ↑ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, notas en el Canto IX.
  15. Purgatorio, Canto IX, líneas 113–114, Longfellow translation.
  16. ↑ Lucas 1:38, KJV.
  17. Purgatorio, Canto XI, líneas 1–21, La Divina Comedia desde Wikisource.
  18. Purgatorio, Canto XI, línea 58–59, traducción de Mandelbaum.
  19. a b c Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XI.
  20. Purgatorio, Canto XI, línea 59–60, traducción Mandelbaum.
  21. ↑ Guy P. Raffa, The Complete Danteworlds: A Reader's Guide to the Divine Comedy, University of Chicago Press, 2009, ISBN 0-226-70270-7, p. 164.
  22. Purgatorio, Canto XIII, líneas 136–138, traducción de Mandelbaum.
  23. ↑ Matthew 5:3 NIV.
  24. Purgatorio, Canto XIV, líneas 82–84, traducción de Mandelbaum.
  25. a b c Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas el el Canto XIII.
  26. ↑ Matt 5:44, NIV.
  27. Purgatorio, Canto XIV, líneas 43–54, Wikisource.
  28. Purgatorio, Canto XIV, línea 133, traducción de Mandelbaum: "Whoever captures me will slaughter me," cf Genesis 4:14 (NIV): "whoever finds me will kill me."
  29. ↑ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, notas en el Canto XV.
  30. Purgatorio, Canto XV, línea 21, traducción de Dorothy L. Sayers, 1955.
  31. Purgatorio, Canto XV, líneas 104–105, traducción de Mandelbaum.
  32. ↑ Acts 7:54–60, NIV.
  33. Purgatorio, Canto XV, líneas 106–114, Wikisource.
  34. a b Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XVI.
  35. ↑ 'Purgatorio, Canto XVI, líneas 1–7, Wikisource.
  36. Purgatorio, Canto XVII, líneas 115–116, traducción de Mandelbaum.
  37. Purgatorio, Canto XVII, líneas 118–120, traducción de Mandelbaum.
  38. Purgatorio, Canto XVII, líneas 121–123, traducción de Mandelbaum.
  39. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Cantos XVIII y XIX.
  40. ↑ Mateo 5:4 NIV.
  41. ↑ Salmos 119:25, KJV. En la Vulgata, Esta es el Salmo 118:25.
  42. ↑ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, notas en el Canto XX: "En el canto 20 es común identificar cómo la avaricia es la fuerza motora de la ambición de la Dinastía de los Capetos."
  43. Purgatorio, Canto XX, líneas 79–93, Wikisource.
  44. a b Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XX.
  45. a b c Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XXI.
  46. a b c d Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XXII.
  47. ↑ Mateo 3:4, NIV.
  48. La Vita Nuova, Section XIX, lines 1–8, translated by Charles Eliot Norton.[1]
  49. Purgatorio, Canto XXVI, líneas 31–36, Wikisource.
  50. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notas en el Canto XXVII.
  51. Purgatorio, Canto XXVII, líneas 97–108, Wikisource.
  52. a b c d Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on Canto XXVIII.
  53. ↑ Dorothy L. Sayers, Hell, notes on Canto II.
  54. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on Canto XXX.
  55. Purgatorio, Canto XXIX, line 83, Mandelbaum translation.
  56. ↑ Revelation 4:4, NIV.
  57. a b c d e f g h Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on Canto XXIX.
  58. Purgatorio, Canto XXIX, lines 92–105, Mandelbaum translation.
  59. ↑ Revelation 4:4:6–8, NIV.
  60. Purgatorio, Canto XXIX, line 107, Mandelbaum translation.
  61. Purgatorio, Canto XXIX, lines 108–114, Mandelbaum translation.
  62. Purgatorio, Canto XXIX, lines 121–129, Mandelbaum translation.
  63. Purgatorio, Canto XXIX, line 130, Mandelbaum translation.
  64. Purgatorio, Canto XXIX, line 131, Longfellow translation.
  65. Purgatorio, Canto XXIX, lines 134–141, Mandelbaum translation.
  66. Purgatorio, Canto XXIX, line 142, Mandelbaum translation.
  67. Purgatorio, Canto XXIX, lines 143–144, Mandelbaum translation.
  68. ↑ John Laskin, The Entrance of Beatrice in Dante's Purgatorio: Revelation, Duality and Identity, Carte Italiane, 1(14), 1994, p. 120: "Virgilio slips unnoticed offstage while our attention is cleverly desviando el esplendor visual del efecto de la 'nube de flores'."
  69. ↑ Robin Kirkpatrick, Purgatorio, notes on Canto XXX and XXXI.
  70. Purgatorio, Canto XXX, lines 49–54, Mandelbaum translation.
  71. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, Introduction, p. 68 (Penguin, 1955).
  72. ↑ Dorothy L. Sayers, Purgatory, notes on Canto XXXII.
  73. Purgatorio, Canto XXXII, líneas 148–153, Mandelbaum translation.
  74. Purgatorio, Canto XXXIII, líneas 142–145, Mandelbaum translation.

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.