Sin Novedad en el Frente

Sin Novedad en el Frente Citas y Análisis

"El líder de nuestro grupo, sagaz, astuto y aguerrido, de cuarenta años de edad, con una faz que se asemejaba al terreno, ojos azules, hombros doblados, y un agudo olfato para el mal tiempo, la buena comida, y los trabajos suaves."

Capítulo 1, pág. 3

"El soldado está en condiciones más favorables con su estómago e intestinos que otros hombres. Las tres cuartas partes de su vocabulario se derivan de estas regiones, y le dan una connotación íntima a las expresiones de su mayor alegría, así como a las que les causan la más profunda indignación. Es imposible expresarse en cualquier otra forma de manera clara y enérgica. Nuestras familias y nuestros profesores se escandalizarán cuando vayamos a casa, pero aquí es el lenguaje universal."

Capítulo 1, pág. 8

"Uno podría sentarse así para siempre."

Capítulo 1, pág. 9

"Los más inteligentes fueron justamente los pobres y la gente sencilla. Ellos sabían que la guerra iba a ser una desgracia, mientras que los que estaban en mejor situación, y deberían haber podido ver con más claridad cuáles serían las consecuencias, estaban emocionados y contentos. Katczinsky dice que era el resultado de su crianza. Los hizo estúpidos. Y ellos pensaron acerca de lo que dijo Kat."

Capítulo 1, pág. 11

"Sí, esa es la forma en que ellos piensan, ¡estos cientos de miles de Kantoreks! ¡Juventud de hierro! ¡Juventud! Ninguno de nosotros tiene más de veinte años. ¿Pero jóvenes? Eso fue hace mucho tiempo. Ahora somos viejos."

Capítulo 1, pág. 18

"Hemos perdido todo el sentido de otras consideraciones, porque son artificiales. Sólo los hechos son reales e importantes para nosotros. Y las buenas botas son difíciles de encontrar.”

Capítulo 2, pág. 21

"Ese es Kat. Si por una hora en un año algo comestible tuviera que estar en algún lugar únicamente, en esa hora, como si fuera impulsado por una visión, él se pondría su casco, saldría y caminaría directamente allí, como siguiendo una brújula, y lo encontraría."

Capítulo 3, pág. 40

"Extráiganlo de mí, estamos perdiendo la guerra porque podemos saludar tan bien."

Capítulo 3, pág. 40

"Denles a todos el mismo «rancho» y la misma paga / y la guerra acabaría, todo terminaría en un día."

Capítulo 3, pág. 41

"Para mí el frente es como una piscina de hidromasaje misteriosa. Aunque estoy en el agua todavía lejos de su centro, siento el remolino de la espiral succionándome lentamente, irresistiblemente, inevitablemente jalándome dentro."

Capítulo 4, pág. 55

“La guerra nos ha arruinado para todo.”

Capítulo 5, pág. 87

"Teníamos dieciocho años y habíamos comenzado a amar la vida y el mundo; y tuvimos que echarlo todo al diablo. La primera bomba, la primera explosión, estalló en nuestros corazones. Estamos aislados de la actividad, del esfuerzo, del progreso. Ya no creemos en ese tipo de cosas, creemos en la guerra."

Capítulo 5, pág. 88

"Nos encontramos bajo la red de estructuras minadas de bombas y vivimos en un total suspenso e incertidumbre. Si se produce un estallido, podemos agazaparnos rápidamente, eso es todo; no sabemos y no podemos determinar dónde caerá."

Capítulo 6, pág. 101

"Bombardeo, ataque, cortina de fuego, minas, gas, tanques, ametralladoras, granadas de mano - palabras, palabras, palabras, pero ellas representan el horror del mundo."

Capítulo 6, pág. 132

"Hay una distancia, un velo entre nosotros."

Capítulo 7, pág. 160

"Pero ahora, por primera vez, veo que tú eres un hombre como yo. Pensé acerca de tus granadas de mano, de tu bayoneta, de tu fusil; ahora veo a tu esposa y tu cara y nuestro compañerismo. Perdóname, camarada. Siempre lo vemos demasiado tarde. ¿Por qué nunca nos dicen que ustedes son pobres diablos como nosotros, que sus madres están tan ansiosas como las nuestras, y que tenemos el mismo miedo a la muerte, el mismo final y la misma agonía? - Perdóname, camarada, ¿cómo puedes ser mi enemigo?”

Capítulo 9, pág. 223

"¡Regresaré nuevamente! ¡Regresaré nuevamente!"

Capítulo 10, pág. 258

"Soy joven, tengo veinte años, pero aún no sé nada de la vida, solamente de la desesperación, la muerte, el miedo, y la vana superficialidad impregnada en un abismo de dolor. Veo cómo se pone a las personas unas contra otras, y en silencio, sin saberlo, tontamente, obedientemente e inocentemente se matan unas a otras."

Capítulo 10, pág. 263

"Nuestros pensamientos son arcilla, son moldeados con los cambios de los días - cuando estamos descansando, son buenos; bajo el fuego, están muertos. Campos de cráteres por dentro y por fuera."

Capítulo 11, pág. 271

"Trincheras, hospitales, la fosa común - no hay otras posibilidades."

Capítulo 11, pág. 283

"¿Yo camino? ¿Tengo pies todavía? Levanto mis ojos, dejó que ellos me rodeen y me lleven consigo, un círculo, un círculo, y yo estoy en el medio. Todo es como de costumbre. Sólo el Miliciano Stanislaus Katczinsky ha muerto. Luego ya no sé nada más."

Capítulo 11, pág. 291

"Dejen que pasen los meses y los años, no pueden tomar nada de mí, no pueden tomar nada más. Estoy tan solo, y por tanto sin esperanza que puedo enfrentarlos sin temor. La vida que me ha soportado todos estos años todavía está en mis manos y en mis ojos. Si la he dominado, no lo sé. Pero mientras esté allí buscará su propia salida, haciendo caso omiso a la voluntad que está dentro mío."

Capítulo 12, pág. 295

"El cayó en octubre de 1918, un día que estaba muy tranquilo e inclusive en todo el frente, que el informe del ejército se limitó a la siguiente única frase: Sin Novedad en el Frente Oeste. Él había caído hacia adelante y yacía en la tierra como si estuviera durmiendo. Al voltearlo uno veía que no podía haber sufrido mucho; su rostro tenía una expresión de calma, como si con alegría hubiera llegado el final."

Capítulo 12, pág. 296