As ever with Pynchon's writing, the labyrinthine plots offer myriad linked cultural references. Knowing these references allows for a much richer reading of the work. J. Kerry Grant wrote A Companion to the Crying of Lot 49 in an attempt to catalogue these references but it is neither definitive nor complete.
The Crying of Lot 49 was published shortly after Beatlemania and the "British invasion" that took place in the United States and other Western countries. Internal context clues indicate that it is probably set in 1964, the year in which A Hard Day's Night was released. Pynchon makes a wide variety of Beatles allusions. Most prominent are The Paranoids, a band composed of cheerful marijuana smokers whose lead singer, Miles, is a high-school dropout. The Paranoids all speak with American accents but sing in English ones; at one point, a guitar player is forced to relinquish control of a car to his girlfriend because he cannot see through his hair. It is not clear whether Pynchon was aware of the Beatles' own nickname for themselves, "Los Para Noias"; since the novel is replete with other references to paranoia, Pynchon may have chosen the band's name for other reasons.
Pynchon refers to a rock song, "I Want to Kiss Your Feet", an adulteration of "I Want to Hold Your Hand". The song's artist, Sick Dik and the Volkswagens, evokes the names of such historical rock groups as the El Dorados, the Edsels, the Cadillacs and the Jaguars (as well as an early name the Beatles themselves used, "Long John and the Silver Beetles"). "Sick Dik" may also refer to Richard Wharfinger, author of "that ill, ill Jacobean revenge play" known as The Courier's Tragedy. The song's title also keeps up a recurring sequence of allusions to Saint Narcissus, a 3rd-century bishop of Jerusalem.
Late in the novel, Oedipa's husband, Mucho Maas, a disc jockey at Kinneret radio station KCUF, describes his experience of discovering the Beatles. Mucho refers to their early song "She Loves You", as well as hinting at the areas the Beatles were later to explore. Pynchon writes,
Whenever I put the headset on now," he'd continued, "I really do understand what I find there. When those kids sing about 'She loves you,' yeah well, you know, she does, she's any number of people, all over the world, back through time, different colors, sizes, ages, shapes, distances from death, but she loves. And the 'you' is everybody. And herself. Oedipa, the human voice, you know, it's a flipping miracle." His eyes brimming, reflecting the color of beer. "Baby," she said, helpless, knowing of nothing she could do for this, and afraid for him. He put a little clear plastic bottle on the table between them. She stared at the pills in it, and then understood. "That's LSD?" she said.
Pynchon, like Kurt Vonnegut, was a student at Cornell University, where he probably at least audited Vladimir Nabokov's Literature 312 class. (Nabokov had no recollection of him but Nabokov's wife Véra, recalls grading Pynchon's examination papers, thanks only to his handwriting, "half printing, half script".) The year before Pynchon graduated, Nabokov's novel Lolita was published in the United States. Lolita introduced the word "nymphet" to describe a girl between the ages of nine and fourteen, sexually attractive to the pedophile main character, Humbert Humbert and it was also used in the novel's adaptation to cinema in 1962 by Stanley Kubrick. In the following years, mainstream usage altered the word's meaning to apply to older girls. Perhaps appropriately, Pynchon provides an early example of the modern "nymphet" usage entering the literary canon. Serge, The Paranoids' teenage counter-tenor, loses his girlfriend to a middle-aged lawyer. At one point he expresses his angst in song:
- What chance has a lonely surfer boy
- For the love of a surfer chick,
- With all these Humbert Humbert cats
- Coming on so big and sick?
- For me, my baby was a woman,
- For him she's just another nymphet.
Near the beginning of The Crying of Lot 49, Oedipa recalls a trip to an art museum in Mexico with Inverarity, during which she encountered a painting, Bordando el Manto Terrestre by Remedios Varo. The painting shows eight women inside a tower, where they are presumably held captive. Six maidens are weaving a tapestry that flows out of the windows. The tapestry seems to constitute the world outside of the tower. Oedipa's reaction to the tapestry gives us some insight into her difficulty in determining what is real and what is a fiction created by Inverarity for her benefit:
She had looked down at her feet and known, then, because of a painting, that what she stood on had only been woven together a couple thousand miles away in her own tower, was only by accident known as Mexico, and so Pierce had taken her away from nothing, there'd been no escape.
The Courier's Tragedy
Pynchon devotes a significant part of the book to a "play within a play", a detailed description of a performance of an imaginary Jacobean revenge play, involving intrigues between Thurn und Taxis and Trystero. Like "The Mousetrap", based on "The Murder of Gonzago" that Shakespeare placed within Hamlet, the events and atmosphere of The Courier's Tragedy (by the fictional Richard Wharfinger) mirror those transpiring around them. In many aspects it resembles a typical revenge play, such as The Spanish Tragedy by Thomas Kyd, Hamlet by William Shakespeare and plays by John Webster and Cyril Tourneur.