Parallel Lives

Contents

Third Volume of a 1727 edition of Plutarch's Lives, printed by Jacob Tonson

The chief manuscripts of the Lives date from the 10th and 11th centuries, and the first printed edition appeared in Rome in 1470.[6] Thomas North's 1579 English translation was an important source-material for Shakespeare. Jacob Tonson printed several editions of the Lives in English in the late 17th century, beginning with a five-volume set printed in 1688, with subsequent editions printed in 1693, 1702, 1716, and 1727. The most generally accepted text is that of the minor edition of Carl Sintenis in the Bibliotheca Teubneriana (five volumes, Leipzig 1852–1855; reissued without much change in 1873–1875). There are annotated editions by I. C. Held, E. H. G. Leopold, Otto Siefert and Friedrich Blass and Carl Sintenis, all in German; and by Holden, in English.[5]

Two of the lives, those of Epaminondas and Scipio Africanus or Scipio Aemilianus, are lost,[7] and many of the remaining lives are truncated, contain obvious lacunae and/or have been tampered with by later writers.

Plutarch's Life of Alexander is one of the few surviving secondary or tertiary sources about Alexander the Great, and it includes anecdotes and descriptions of incidents that appear in no other source. Likewise, his portrait of Numa Pompilius, an early Roman king, contains unique information about the early Roman calendar. Plutarch has been praised for the liveliness and warmth of his portrayals, and his moral earnestness and enthusiasm, and the Lives have attracted a large circle of readers throughout the ages.[5]


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.