The Seven Against Thebes

Critical reception

Translators David Grene and Richmond Lattimore wrote that "the rise of German Romanticism, and the consequent resurgence of enthusiasm for Aeschylus' archaic style and more direct and simple dramaturgy," resulted in the elevation of Seven Against Thebes as an early masterpiece of Western drama.[11] From the nineteenth century onwards, however, it has not generally been regarded as among the tragedian's major works. Translators Anthony Hecht and Helen H. Bacon wrote that the play "has been accused of being static, undramatic, ritualistic, guilty of an interpolated and debased text, archaic, and in a word, boring," though they themselves disagree with such a description.[12]


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.