Tarr

Analysis

Punctuation

The American first edition used a punctuation mark (resembling an equals sign: '=') between sentences (after full stops, exclamation marks or question marks; in the earlier Egoist version it had been an m-dash). It has been suggested that these were an attempt by Lewis, an artist, to introduce 'painterly strokes' into literature. This has, however, been disputed by Dr. John Constable, who believes that they are nothing more than a German punctuation mark briefly adopted by Lewis. Lewis himself wrote to Ezra Pound about this when reconstructing missing parts of the manuscript for the U.S. edition: "Were those parallel lines = Quinn mentions kept going by the Egoist, or not? Could not they be disinterred, & used by Knopf?" (Lewis to Pound, October 1917). Evidently not all were disinterred, as large stretches of the book as published are without them.

Publication

Both the 1918 and 1928 versions of the novel have been in and out of print since its original publication. Oxford University Press has reissued the 1928 text, edited and with notes by Scott W. Klein of Wake Forest University, as part of its Oxford World Classics paperback series in 2010.


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.