Interpreter of Maladies

Notes and references

  1. ^ The New Yorker, 28 December 1998 p. 100. This story is not numbered by the book's copyright notes among the previously published stories.
  2. ^ The New Yorker, 21 June 1999, p. 200. This story is not numbered by the book's copyright notes among the previously published stories.
  3. ^ Lahiri, Jhumpa (1999). Interpreter of maladies : stories ([Book club kit ed.] ed.). Boston [u.a.]: Houghton Mifflin. pp. Praise For. ISBN 0-395-92720-X.
  4. ^ Noor, Ronny (Autumn–Winter 2004). "Review: Interpreter of Maladies". World Literature Today. 74 (2, English-Language Writing from Malaysia, Singapore, and the Philippines): 365–366. doi:10.2307/40155634. JSTOR 40155634.
  5. ^ Brada-Williams, Noelle (Autumn–Winter 2004). "Reading Jhumpa Lahiri's "Interpreter of Maladies" as a Short Story Cycle". MELUS. 29 (3/4, Pedagody, Canon, Context: Toward a Redefinition of Ethnic American Literary Studies): 451–464. doi:10.2307/4141867. JSTOR 4141867.
  6. ^ Ketu H. Katrak, “The Aesthetics of Dislocation”, The Women’s Review of Books, XIX, no. 5 (February 2002), 5-6.
  7. ^ Laura Anh Williams, "Foodways and Subjectivity in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies," MELUS, Saturday, December 22, 2007.
  8. ^ Jhumpa Lahiri, "Cooking Lessons: The Long Way Home." The New Yorker 6 Sept. 2004: 83-84.

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.