Emily Dickinson's poetry has been translated into languages including French, Spanish, Mandarin Chinese, Persian, Kurdish, Turkish, Georgian, Swedish, and Russian. A few examples of these translations are the following:
- The Queen of Bashful Violets, a Kurdish translation by Madeh Piryonesi published in 2016.[224][225][226]
- French translation by Charlotte Melançon which includes 40 poems.[227]
- Mandarin Chinese translation by Professor Jianxin Zhou[228]
- Swedish translation by Ann Jäderlund.[229]
- Persian translations: Three Persian translations of Emily Dickinson are available from Saeed Saeedpoor, Madeh Piryonesi and Okhovat.[224][230]
- Turkish translation: Selected Poems, translated by Selahattin Özpalabıyıklar in 2006, is available from Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları through its special Hasan Âli Yücel classics series.[231]
- Translation to Polish: Wiersze, translation by Teresa Pelka, public domain, Internet Archive
- Spanish translation: Emily Dickinson : Poemas, a bilingual edition, translated by Margarita Ardanaz