This glossary draws on the glossary provided by the book, particularly concerning terms translated from Maori. For a more complete list of translations, see the glossary at the end of the book.
Done with the heart, or warmly
The lineage, or line of descent from parent to child going back generations
Homeland of the Maori people, featured in their founding stories. Distinct from the current lands they inhabit.
Part of a ritual saying, which translates as: "join all together, bind all together, let it be done"
The native people of New Zealand
The name of a specific famed ancestress.
Meaning "bugger." Used as a term of endearment by Kahu for her great-grandfather
Name for the star Antares
The dark shadow against a lighter background
Occurring underneath the surface of the earth
Meaning "let it be done." A phrase used as a motif throughout the book
A platform with a roof along a house, similar to a porch