We

References

Notes

  1. ^ Brown, p. xi, citing Shane, gives 1921. Russell, p. 3, dates the first draft to 1919.
  2. ^ Orwell, George (4 January 1946). "Review of WE by E. I. Zamyatin". Tribune. London – via Orwell.ru.
  3. ^ a b Bowker, Gordon (2003). Inside George Orwell: A Biography. Palgrave Macmillan. p. 340. ISBN 978-0-312-23841-4.
  4. ^ The Ginsburg and Randall translations use the phrasing "One State". Guerney uses "The One State"—each word is capitalized. Brown uses the single word "OneState", which he calls "ugly" (p. xxv). Zilboorg uses "United State".All of these are translations of the phrase Yedinoye Gosudarstvo (Russian: Единое Государство).
  5. ^ George Orwell by Harold Bloom pg 54 Publisher: Chelsea House Pub ISBN 978-0791094280
  6. ^ Zamyatin's We: A Collection of Critical Essays by Gary Kern pgs 124, 150 Publisher: Ardis ISBN 978-0882338040
  7. ^ The Literary Underground: Writers and the Totalitarian Experience, 1900–1950 pgs 89–91 By John Hoyles Palgrave Macmillan; First edition (15 June 1991) ISBN 978-0-312-06183-8 [1]
  8. ^ Serdyukova, O.I. [О.И. Сердюкова] (2011). Проблема свободы личности в романе Э. Берджесса "Механический апельсин" [The problem of the individual freedom in E. Burgess’s novel "A Clockwork Orange"] (PDF). Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія: Філологія [The Herald of the Karazin Kharkiv National University. Series: Philology] (in Russian). 936 (61). Kharkiv: 144–146. Archived from the original (PDF) on 7 January 2014. Retrieved 6 February 2013.
  9. ^ Hughes, Jon (2006). Facing Modernity: Fragmentation, Culture and Identity in Joseph Roth's Writing in 1920s. London: Maney Publishing for the Modern Humanities Research Association. p. 127. ISBN 978-1904350378.
  10. ^ Ginsburg trans. This term is also translated as "Well-Doer". Benefactor translates Blagodetel (Russian: Благодетель).
  11. ^ Ginsburg trans. Numbers translates nomera (Russian: номера). This is translated by Natasha Randall as "cyphers" in the 2006 edition published by The Modern Library, New York.
  12. ^ Fifth Entry (Ginsburg translation, p. 21).
  13. ^ Randall, p. xvii.
  14. ^ Ermolaev.
  15. ^ Shane, p 12.
  16. ^ Myers.
  17. ^ "All these icebreakers were constructed in England, in Newcastle and yards nearby; there are traces of my work in every one of them, especially the Alexander Nevsky—now the Lenin; I did the preliminary design, and after that none of the vessel's drawings arrived in the workshop without having been checked and signed: 'Chief surveyor of Russian Icebreakers' Building E.Zamiatin." [The signature is written in English.] (Zamyatin ([1962]))
  18. ^ a b Gregg.
  19. ^ Constantin V. Ponomareff; Kenneth A. Bryson (2006). The Curve of the Sacred: An Exploration of Human Spirituality. Editions Rodopi BV. ISBN 978-90-420-2031-3.
  20. ^ Historical Dictionary of Utopianism. Rowman & Littlefield. 2017. p. 429.
  21. ^ Ginsburg, Introduction, p. v. The Thirtieth Entry has a similar passage.
  22. ^ "Alexei Gastev and the Soviet Controversy over Taylorism, 1918-24" (PDF). Soviet Studies, vol. XXIX, no. 3, July 1977, pp. 373-94. Retrieved 11 April 2019.
  23. ^ Peter Petro. Beyond History: a Study of Saltykov's The History of a Town. 1972
  24. ^ "Марсов, Андрей". Academic.ru. Retrieved 1 November 2013.
  25. ^ Orwell (1946).
  26. ^ a b Russell, p. 13.
  27. ^ a b Staff (1973). "Kurt Vonnegut, Jr. Playboy Interview". Playboy Magazine Archived 7 June 2011 at the Wayback Machine
  28. ^ Gimpelevich, Zina (1997). "'We and 'I' in Zamyatin's We and Rand's Anthem". Germano-Slavica. 10 (1): 13–23.
  29. ^ M. Keith Booker, The Post-utopian Imagination: American Culture in the Long 1950s. Greenwood Publishing Group, 2002 ISBN 0313321655, p. 50.
  30. ^ Orwell (1946). Russell, p. 13.
  31. ^ Bowker (p. 340) paraphrasing Rayner Heppenstall. Bowker, Gordon (2003). Inside George Orwell: A Biography. Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-312-23841-4.
  32. ^ Brown trans., Introduction, p. xvi.
  33. ^ Shane, p. 140.
  34. ^ Wolfe, Tom (2001). The Right Stuff. Bantam. ISBN 978-0-553-38135-1. "D-503": p. 55, 236. "it looked hopeless to try to catch up with the mighty Integral in anything that involved flights in earth orbit.": p. 215. Wolfe uses the Integral in several other passages.
  35. ^ Stenbock-Fermor.
  36. ^ The New Utopia. Published in Diary of a Pilgrimage (and Six Essays).(full text)
  37. ^ Cursed Days, pages 23-24.
  38. ^ In a translation by Zilboorg,
  39. ^ Brown translation, p. xiv. Tall notes that glasnost resulted in many other literary classics being published in the USSR during 1988–1989.
  40. ^ Tall, footnote 1.
  41. ^ "Libertarian Futurist Society: Prometheus Awards". Retrieved 22 March 2011.
  42. ^ Wir at IMDb
  43. ^ The Glass Fortress on YouTube
  44. ^ Wittek, Louis (6 June 2016). "The Glass Fortress". SciFi4Ever.com. Retrieved 12 July 2018.
  45. ^ Erlich, Richard D.; Dunn, Thomas P. (29 April 2016). "The Glass Fortress". ClockWorks2.org. Retrieved 12 July 2018.
  46. ^ Arnaud, Isabelle (2018). "The Glass Fortress: Le court métrage". UnificationFrance.com (in French). Retrieved 12 July 2018.
  47. ^ We at IMDb
  48. ^ "Classic Serial: We - Episode 1". BBC Programme Index. 18 April 2004. Retrieved 12 January 2024.
  49. ^ Article on Théâtre Deuxième Réalité and its early productions: Dennis O'Sullivan (1995). "De la lointaine Sibérie: The Emigrants du Théâtre Deuxième Réalité" (PDF). Jeu: Revue de Théâtre (77). érudit.org: 121–125.
  50. ^ "Rémi Orts Project & Alan B – The Glass Fortress". Rémi Orts. 15 January 2015.
  51. ^ Petridis, Alexis (5 May 2022). "Arcade Fire: We review – goodbye cod reggae, hello stadium singalongs". The Guardian. Retrieved 5 May 2022.
  52. ^ Blair E. 2007. Literary St. Petersburg: a guide to the city and its writers. Little Bookroom, p.75
  53. ^ Mayhew R, Milgram S. 2005. Essays on Ayn Rand's Anthem: Anthem in the Context of Related Literary Works. Lexington Books, p.134
  54. ^ Le Guin UK. 1989. The Language of the Night. Harper Perennial, p.218

Bibliography

Reviews
  • Sally Feller, Your Daily Dystopian History Lesson From Yevgeny Zamyatin: A Review of We
  • Joshua Glenn (23 July 2006). "In a perfect world: Yevgeny Zamyatin's far-out science fiction dystopia, 'We,' showed the way for George Orwell and countless others". The Boston Globe. Retrieved 15 October 2006.
Books
  • Russell, Robert (1999). Zamiatin's We. Bristol: Bristol Classical Press. ISBN 978-1-85399-393-0.
  • Shane, Alex M. (1968). The life and works of Evgenij Zamjatin. Berkeley: University of California Press. OCLC 441082.
  • Zamyatin, Yevgeny (1992). A Soviet Heretic: Essays. Mirra Ginsburg (editor and translator). Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-1091-5.
  • Collins, Christopher (1973). Evgenij Zamjatin: An Interpretive Study. The Hague: Mouton & Co.
Journal articles
  • Ermolaev, Herman; Edwards, T. R. N. (October 1982). "Review of Three Russian Writers and the Irrational: Zamyatin, Pil'nyak, and Bulgakov by T. R. N. Edwards". The Russian Review. 41 (4). Blackwell Publishing: 531–532. doi:10.2307/129905. JSTOR 129905.
  • Fischer, Peter A.; Shane, Alex M. (Autumn 1971). "Review of The Life and Works of Evgenij Zamjatin by Alex M. Shane". Slavic and East European Journal. 15 (3). American Association of Teachers of Slavic and East European Languages: 388–390. doi:10.2307/306850. JSTOR 306850.
  • Gregg, Richard A. (December 1965). "Two Adams and Eve in the Crystal Palace: Dostoevsky, the Bible, and We". Slavic Review. 24 (4). The American Association for the Advancement of Slavic Studies: 680–687. doi:10.2307/2492898. JSTOR 2492898. S2CID 164122563.
  • Layton, Susan (February 1978). "The critique of technocracy in early Soviet literature: The responses of Zamyatin and Mayakovsky". Dialectical Anthropology. 3 (1): 1–20. doi:10.1007/BF00257387. S2CID 143937157.
  • McCarthy, Patrick A. (July 1984). "Zamyatin and the Nightmare of Technology". Science-Fiction Studies. 11 (2): 122–29.
  • McClintock, James I. (Autumn 1977). "United State Revisited: Pynchon and Zamiatin". Contemporary Literature. 18 (4). University of Wisconsin Press: 475–490. doi:10.2307/1208173. JSTOR 1208173.
  • Myers, Alan (1993). "Zamiatin in Newcastle: The Green Wall and The Pink Ticket". The Slavonic and East European Review. 71 (3): 417–427. Archived from the original on 27 September 2007.
  • Myers, Alan. "Zamyatin in Newcastle". Archived from the original on 27 September 2007. Retrieved 11 May 2007. (updates articles by Myers published in The Slavonic and East European Review)
  • Stenbock-Fermor, Elizabeth; Zamiatin (April 1973). "A Neglected Source of Zamiatin's Novel "We"". Russian Review. 32 (2). Blackwell Publishing: 187–188. doi:10.2307/127682. JSTOR 127682.
  • Struve, Gleb; Bulkakov, Mikhail; Ginsburg, Mirra; Glenny, Michael (July 1968). "The Re-Emergence of Mikhail Bulgakov". The Russian Review. 27 (3). Blackwell Publishing: 338–343. doi:10.2307/127262. JSTOR 127262.
  • Tall, Emily (Summer 1990). "Behind the Scenes: How Ulysses was Finally Published in the Soviet Union". Slavic Review. 49 (2). The American Association for the Advancement of Slavic Studies: 183–199. doi:10.2307/2499479. JSTOR 2499479. S2CID 163819972.
  • Zamyatin, Yevgeny (1962). "O moikh zhenakh, o ledokolakh i o Rossii". Mosty (in Russian). IX. Munich: Izd-vo Tsentralnogo obedineniia polit. emigrantov iz SSSR: 25.
English: My wives, icebreakers and Russia. Russian: О моих женах, о ледоколах и о России.
The original date and location of publication are unknown, although he mentions the 1928 rescue of the Nobile expedition by the Krasin, the renamed Svyatogor.
The article is reprinted in E. I. Zamiatin, 'O moikh zhenakh, o ledokolakh i o Rossii', Sochineniia (Munich, 1970–1988, four vols.) II, pp. 234–40. (in Russian)

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.