Wilfred Owen: Poems

Sexuality

Though it has been suggested that Owen hoped to marry Albertina Dauthieu, at the time living in Milnathort, Scotland, had he survived the war,[27] Robert Graves[28] and Sacheverell Sitwell,[29] both of whom knew him, believed that Owen was homosexual, and that homoeroticism was a central element in much of his poetry.[30][31][32][33] Through Sassoon, Owen was introduced to a sophisticated homosexual literary circle which included Oscar Wilde's friend Robbie Ross, writer and poet Osbert Sitwell, and Scottish writer C. K. Scott Moncrieff, the translator of Marcel Proust. This contact, it is argued, broadened Owen's outlook, and increased his confidence in incorporating homoerotic elements into his work.[34][35] Historians have debated whether Owen had an affair with Scott Moncrieff in May 1918; the latter had dedicated various works to a "Mr W.O.",[36] but Owen never responded.[37]

Throughout Owen's lifetime and for decades after, homosexual activity between men was a punishable offence throughout the United Kingdom, and the account of Owen's sexual development has been somewhat obscured because his brother Harold removed what he considered discreditable passages in Owen's letters and diaries after the death of their mother.[38] Andrew Motion wrote of Owen's relationship with Sassoon: "On the one hand, Sassoon's wealth, posh connections and aristocratic manner appealed to the snob in Owen: on the other, Sassoon's homosexuality admitted Owen to a style of living and thinking that he found naturally sympathetic."[39] Sassoon, by his own account, was not actively homosexual at this time, but began his first love affair just after the war ended, in November 1918.[40]

An important turning point in Owen scholarship occurred in 1987 when the New Statesman published the polemic "The Truth Untold" by Jonathan Cutbill,[41] the literary executor of Edward Carpenter, which attacked the academic suppression of Owen as a poet of homosexual experience.[42][43] Amongst the article's contentions was that the poem "Shadwell Stair", previously alleged to be mysterious, was a straightforward elegy to homosexual soliciting in an area of the London docks once renowned for it. In June 2022 the poem was included in the anthology, "100 Queer Poems", compiled by Andrew McMillan and Mary Jean Chan.[44]

Relationship with Sassoon

Owen held Siegfried Sassoon in an esteem not far from hero-worship, remarking to his mother that he was "not worthy to light [Sassoon's] pipe". The relationship clearly had a profound impact on Owen, who wrote in his first letter to Sassoon after leaving Craiglockhart "You have fixed my life – however short". Sassoon wrote that he took "an instinctive liking to him",[45] and recalled their time together "with affection".[46] On the evening of 3 November 1917 they parted, Owen having been discharged from Craiglockhart. He was stationed on home-duty in Scarborough for several months, during which time he associated with members of the artistic circle into which Sassoon had introduced him, which included Robbie Ross and Robert Graves. He also met H. G. Wells and Arnold Bennett, and it was during this period he developed the stylistic voice for which he is now recognised. Many of his early poems were penned while stationed at the Clarence Garden Hotel, now the Clifton Hotel in Scarborough's North Bay. A blue tourist plaque on the hotel marks its association with Owen.

Sassoon and Owen kept in touch through correspondence, and after Sassoon was shot in the head in July 1918 and sent back to the UK to recover, they met in August and spent what Sassoon described as "the whole of a hot cloudless afternoon together."[47] They never saw each other again. About three weeks later, Owen wrote to bid Sassoon farewell, as he was on the way back to France, and they continued to communicate. After the Armistice, Sassoon waited in vain for word from Owen, only to be told of his death several months later. The loss grieved Sassoon greatly, and he was never "able to accept that disappearance philosophically."[48] Many years later, he is said, snobbishly, to have told Stephen Spender that he found Owen's grammar school accent "embarrassing".[49] However, in his own account of his friendship with Owen, which appeared in his 1945 autobiography, Siegfried's Journey, Sassoon writes that Owen's death created "a chasm in my private existence",[50] Sassoon expressed regret at what he regarded as his "slowness in discovering that [Owen] was to be of high significance for me, both as a poet and friend...and there was much comfort in his companionship".[51]


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.