Waiting for Godot

Works inspired by Godot

  • An unauthorised sequel was written by Miodrag Bulatović in 1966: Godo je došao (Godot Arrived). It was translated from Serbian into German (Godot ist gekommen) and French. The playwright presents Godot as a baker who ends up being condemned to death by the four main characters. Since it turns out he is indestructible, Lucky declares him non-existent. Although Beckett was noted for disallowing productions that took even slight liberties with his plays, he let this pass without incident but not without comment. Ruby Cohn writes: "On the flyleaf of my edition of the Bulatović play, Beckett is quoted: 'I think that all that has nothing to do with me.' "[219]
  • Alan Titley's Irish-language sequel Tagann Godot (Godot Arrives) was written for Oireachtas na Gaeilge in 1987 and produced as a radio play by RTÉ and on stage in 1990 at the Peacock Theatre, Dublin directed by Tómas Mac Anna.[220]
  • In the late 1990s an unauthorised sequel was written by Daniel Curzon entitled Godot Arrives. Máirtín Coilféir finds similarities to Titley's work, of which Curzon was unaware.[221]
  • A radical transformation was written by Bernard Pautrat, performed at Théâtre National de Strasbourg in 1979–1980: Ils allaient obscurs sous la nuit solitaire (d'après 'En attendant Godot' de Samuel Beckett)(They Went Dark Under the Lonely Night (from 'Waiting for Godot' by Samuel Beckett) It features not four actors and the brief appearance of a fifth one (as in Beckett's play), but ten actors. Four of them bore the names of Gogo, Didi, Lucky and Pozzo. The dialogue, consisting of extensive quotations from the original, was distributed in segments among the ten actors, not necessarily following the order of the original."[222]
  • Gujarati playwright Labhshankar Thakar, along with Subhash Shah, wrote a play Ek Undar ane Jadunath (A Rat and Jadunath) based on Godot in 1966.[223]
  • In 2007, development on the Godot game engine began. It is a cross-platform, free and open-source game engine with naming inspired by Waiting for Godot; referencing the endless trek to a product with every possible feature. Its scope includes both 2D and 3D games targeting PC, mobile, and web platforms.
  • In 2011, Mike Rosenthal and Jeff Rosenthal created a video game adaptation of Waiting for Godot, played in the browser.[224]
  • In 2021, a Norwegian play was performed at Nationalteateret. Performed and written by Linn Skåber and Ine Jansen. It was written as a reaction to Beckett's rules in regards to women playing the characters. The play was called "Mens vi venter på no' godt" (Waiting for Something Good).

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.