Sostiene Pereira

La novela

Las palabras «Sostiene Pereira» dan comienzo a la novela, y son después repetidas con frecuencia, como si el autor hubiese escrito la declaración de Pereira ante la policía o el juez. El ritmo es inicialmente muy lento, hecho de introspecciones, para después acelerarse al mismo ritmo que aumenta la turbación del protagonista.

En una nota al final del libro, Tabucchi explica que en portugués «pereira» significa «peral» y, como todos los apellidos de árboles frutales, es de origen hebreo, así como en Italia los apellidos de origen judío son nombres de ciudad. Con esto quiere rendir homenaje al pueblo judío, perseguido por los fascismos europeos en aquellos años.

«[···] ¿quién podía tener el valor de dar una noticia de ese tipo, que un carretero socialista había sido asesinado brutalmente en Alentejo en su propio carro y que había cubierto de sangre todos sus melones? Nadie, porque el país callaba, no podía hacer otra cosa sino callar, y mientras tanto la gente moría y la policía era la dueña y señora. Pereira comenzó a sudar, porque pensó de nuevo en la muerte. Y pensó: esta ciudad apesta a muerte, toda Europa apesta a muerte».[1]​

La inclinación política de la novela resulta claramente antifascista.[2]​ Por otra parte, el propio Tabucchi ha señalado que «los que no amaban la situación política italiana lo tomaron como un símbolo de resistencia desde dentro», en referencia a la llegada al poder en Italia de Berlusconi con el partido Forza Italia en 1994, apoyado por la reaparición del partido fascista Lega Nord.[2]​


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.