Silent Spring

Translations

The book was translated into many languages including German, French, Dutch, Japanese, Russian and Italian.

  • German: Der stumme Frühling, first edition 1963.[59]
  • French: Printemps silencieux, first edition 1963.[60]
  • Dutch: Dode lente, first edition 1964 or 1962[61]
  • Japanese: 生と死の妙薬, first edition 1964.[62]
  • Russian: Безмолвная весна, first edition 1965.[63]
  • Swedish: Tyst vår, first edition 1963.
  • Chinese: 寂静的春天, first edition 1979.[64]
  • Italian: Primavera silenziosa.[65]
  • Spanish: Primavera silenciosa.[66]
  • Danish: Det Tavse Forår.
  • Finnish: Äänetön kevät, first edition 1962, after parts of the book were published in an 8-part article series by the largest subscription newspaper, Helsingin Sanomat (Helsinki times/news), earlier that year.

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.