The book was translated into many languages including German, French, Dutch, Japanese, Russian and Italian.
- German: Der stumme Frühling, first edition 1963.[59]
- French: Printemps silencieux, first edition 1963.[60]
- Dutch: Dode lente, first edition 1964 or 1962[61]
- Japanese: 生と死の妙薬, first edition 1964.[62]
- Russian: Безмолвная весна, first edition 1965.[63]
- Swedish: Tyst vår, first edition 1963.
- Chinese: 寂静的春天, first edition 1979.[64]
- Italian: Primavera silenziosa.[65]
- Spanish: Primavera silenciosa.[66]
- Danish: Det Tavse Forår.
- Finnish: Äänetön kevät, first edition 1962, after parts of the book were published in an 8-part article series by the largest subscription newspaper, Helsingin Sanomat (Helsinki times/news), earlier that year.