Sense and Sensibility

Publication history

The three volumes of the first edition of Sense and Sensibility, 1811

In 1811, Thomas Egerton of the Military Library publishing house in London accepted the manuscript for publication in three volumes. Austen paid to have the book published and paid the publisher a commission on sales. The cost of publication was more than a third of Austen's annual household income of £460 (about £15,000 in 2008 currency).[23] She made a profit of £140 (almost £5,000 in 2008 currency)[23] on the first edition, which sold all 750 printed copies by July 1813. A second edition was advertised in October 1813. The novel has been in continuous publication through to the 21st century as popular and critical appreciation of all the novels by Jane Austen slowly grew.

The novel was translated into French by Madame Isabelle de Montolieu as Raison et Sensibilité.[24] Montolieu had only the most basic knowledge of English, and her translations were more "imitations" of Austen's novels as Montolieu had her assistants provide a summary of Austen's novels, which she then translated into an embellished French that often radically altered Austen's plots and characters.[24] The "translation" of Sense and Sensibility by Montolieu changes entire scenes and characters, for example having Marianne call Willoughby an "angel" and an "Adonis" upon first meeting him, lines that are not in the English original.[25] Likewise, the scene where Mrs Dashwood criticises her husband for planning to subsidise his widowed stepmother because it might be disadvantageous to "our little Harry", Mrs Dashwood soon forgets about Harry and it is made apparent her objections are founded in greed; Montolieu altered the scene by having Mrs Dashwood continuing to speak of "our little Harry" as the basis of her objections, completely changing her motives.[26] When Elinor learns the Ferrars who married Lucy Steele is Robert, not Edward, Montolieu adds a scene, in which Edward, the Dashwood sisters and their mother all break down in tears while clasping hands, that was not in the original.[27] Austen has the marriage of Robert Ferrars and Lucy Steele end well while Montolieu changes the marriage into a failure.[28]


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.