Nibelungenlied

Translations and adaptations

English

  • Alice Horton, Translator. The Lay of the Nibelungs: Metrically Translated from the Old German Text, G. Bell and Sons, London, 1898. https://archive.org/stream/nibelungslay00hortrich Line by line translation of the "B manuscript". (Deemed the most accurate of the "older translations" in Encyclopedia of literary translation into English: M-Z, Volume 2, edited by Olive Classe, 2000, Taylor & Francis, pp. 999–1000.)
  • Margaret Armour, Translator. Franz Schoenberner, Introduction. Edy Legrand, Illustrator. The Nibelungenlied, Heritage Press, New York, 1961
  • A.T. Hatto, The Nibelungenlied, Penguin Classics 1964. English translation and extensive critical and historical appendices.
  • Robert Lichtenstein. The Nibelungenlied, Translated and introduced by Robert Lichtenstein. (Studies in German Language and Literature Number: 9). Edwin Mellen Press, 1992. ISBN 0-7734-9470-7. ISBN 978-0-7734-9470-1.
  • Burton Raffel, Das Nibelungenlied, new translation. Foreword by Michael Dirda. Introduction by Edward R. Haymes. Yale University Press 2006. ISBN 978-0-300-11320-4. ISBN 0-300-11320-X
  • Michael Manning (Illustrator), Erwin Tschofen (Author), Michael Manning's The Nibelungen, sum legio publishing, 2010. ISBN 978-3-9502635-8-9.
  • Cyril Edwards,The Nibelungenlied. The Lay of the Nibelungs, translated with an introduction and notes. Oxford University Press 2010. ISBN 978-0-19-923854-5.

Modern German

  • Das Nibelungenlied. Zweisprachig, parallel text, edited and translated by Helmut de Boor. Sammlung Dieterich, 4th edition, Leipzig 1992, ISBN 3-7350-0104-1.
  • Das Nibelungenlied. Mhd./Nhd., parallel text based on the edition of Karl Bartsch andHelmut de Boor, translated with commentary by Siegfried Grosse. Reclam Universal-Bibliothek. Band 644. Reclam, Stuttgart 1997, ISBN 3-15-000644-9.
  • Albrecht Behmel. Das Nibelungenlied, translation, Ibidem Verlag, 2nd edition, Stuttgart 2001, ISBN 978-3-89821-145-1

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.