Poetry
-
Asafir bila ajniha (Wingless birds), 1960
-
Awraq Al-Zaytun (Leaves of olives), 1964
-
Bitaqat huwiyya (Identity Card), 1964
- 'Asheeq min filasteen (A lover from Palestine), 1966
-
Akhir al-layl (The end of the night), 1967
-
Yawmiyyat jurh filastini (Diary of a Palestinian wound), 1969
-
Habibati tanhad min nawmiha (My beloved awakens), 1969
-
al-Kitabah 'ala dhaw'e al-bonduqiyah (Writing in the light of the gun), 1970
-
al-'Asafir tamut fi al-jalil (Birds are Dying in Galilee), 1970
-
Mahmoud Darwish works, 1971. Two volumes
-
Mattar na'em fi kharif ba'eed (Light rain in a distant autumn) 1971
-
Uhibbuki aw la uhibbuki (I love you, I love you not), 1972
-
Jondiyyun yahlum bi-al-zanabiq al-baidaa' (A soldier dreaming of white lilies), 1973
-
Complete Works, 1973. Now al-A'amal al-jadida (2004) and al-A'amal al-oula (2005).
-
Muhawalah raqm 7 (Attempt number 7), 1974
-
Tilka suratuha wa-hadha intihar al-ashiq (That's her image, and that's the suicide of her lover), 1975
-
Ahmad al-za'tar, 1976
-
A'ras (Weddings), 1977
-
al-Nasheed al-jasadi (The bodily anthem), 1980. Joint work
-
The Music of Human Flesh, Heinemann 1980, Poems of the Palestinian struggle selected and translated by Denys Johnson-Davies
-
Qasidat Bayrut (Ode to Beirut), 1982
-
Madih al-zill al-'ali (A eulogy for the tall shadow), 1983
-
Hissar li-mada'eh al-bahr (A siege for the sea eulogies), 1984
-
Victims of a Map, 1984. Joint work with Samih al-Qasim and Adonis in English.
-
Sand and Other Poems, 1986
-
Hiya ughniyah, hiya ughniyah (It's a song, it's a song), 1985
-
Ward aqall (Fewer roses), 1986
-
Ma'asat al-narjis, malhat al-fidda (Tragedy of daffodils, comedy of silver), 1989
-
Ara ma oreed (I see what I want), 1990
-
Ahad 'asher kaukaban (Eleven planets), 1992
-
Limadha tarakt al-hissan wahidan (Why Did You Leave the Horse Alone?), 1995. English translation 2006 by Jeffrey Sacks (Archipelago Books) (ISBN 0-9763950-1-0)
-
Psalms, 1995. A selection from Uhibbuki aw la uhibbuki, translation by Ben Bennani
-
Sareer al-ghariba (Bed of a stranger), 1998
-
Then Palestine, 1999 (with Larry Towell, photographer, and Rene Backmann)
-
Jidariyya (Mural), 2000
-
The Adam of Two Edens: Selected Poems, 2000 (Syracuse University Press and Jusoor) (edited by Munir Akash and Carolyn Forche)
-
Halat Hissar (State of siege), 2002
-
La ta'tazer 'amma fa'alta (Don't apologize for what you did), 2004
-
Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems, 2003. Translations by Munir Akash, Caroyln Forché and others
-
al-A'amal al-jadida (The new works), 2004. A selection of Darwish's recent works
-
al-A'amal al-oula (The early works), 2005. Three volumes, a selection of Darwish's early works
-
Ka-zahr el-lawz aw ab'ad (Almond blossoms and beyond), 2005
-
The Butterfly's Burden, 2007 (Copper Canyon Press) (translation by Fady Joudah)
Prose
-
Shai'on 'an al-wattan (Something about the homeland), 1971
-
Youmiat muwaten bala watan (Diary of a Citizen without a Country), 1971, translated as The Palestinian Chalk Circle
-
Wada'an ayatuha al-harb, wada'an ayuha al-salaam (Farewell, war, farewell, peace), 1974
-
Yawmiyyat al-hozn al-'aadi (Diary of the usual sadness), 1973 (Turkish translation, 2009 by Hakan Özkan)[88]
-
Dhakirah li-al-nisyan (Memory for Forgetfulness), 1987. English translation 1995 by Ibrahim Muhawi
-
Fi wasf halatina (Describing our condition), 1987
-
al-Rasa'il (The Letters), 1990. Joint work with Samih al-Qasim
-
Aabiroon fi kalamen 'aaber (Bypassers in bypassing words), 1991
-
Fi hadrat al-ghiyab (In the presence of absence), 2006
-
Athar alfarasha (A River Dies of Thirst: journals), 2009 (Archipelago Books) (translated by Catherine Cobham)
This content is from Wikipedia. GradeSaver is
providing this content as a courtesy until we can offer a
professionally written study guide by one of our staff editors. We do
not consider this content professional or citable. Please use your
discretion when relying on it.