Aphra Behn: Poems

Works

Plays

  • The Forc'd Marriage (performed 1670; published 1671)
  • The Amorous Prince (1671)
  • The Dutch Lover (1673)
  • Abdelazer (performed 1676; published 1677)
  • The Town-Fopp (1676)
  • The Debauchee (1677), an adaptation, attribution disputed
  • The Rover (1677)
  • The Counterfeit Bridegroom (1677), attribution disputed
  • Sir Patient Fancy (1678)
  • The Feign'd Curtizans (1679)
  • The Young King (performed 1679; published 1683)
  • The Revenge (1680), an adaptation, attribution disputed
  • The Second Part of the Rover (performed 1680; published 1681)
  • The False Count (performed 1681; published 1682)
  • The Roundheads (performed 1681; published 1682)
  • The City-Heiress (1682)
  • Like Father, Like Son (1682), lost play
  • Prologue and epilogue to anonymously published Romulus and Hersilia (1682)
  • The Luckey Chance (performed 1686; published 1687)
  • The Emperor of the Moon (1687)

Plays posthumously published

  • The Widdow Ranter (performed 1689; published 1690)[45]
  • The Younger Brother, or, the Amorous Jilt (1696)

Poetry collections

  • Poems upon Several Occasions (1684)[46]
  • Miscellany, Being a Collection of Poems by Several Hands (1685)
  • A Miscellany of New Poems by Several Hands (1688)[47]

Prose

  • Love-Letters Between a Nobleman and His Sister (1684–1687), published anonymously in three parts, attribution disputed[34]
  • La Montre: or, the Lover's Watch (1686), loose translation/adaptation of a novel by Bonnecorse[48]
  • The Fair Jilt (1688)[49]
  • Oroonoko (1688)[50]
  • The History of the Nun: or, the Fair Vow-Breaker (1689)[51]
  • The Lucky Mistake (1689)[52]

Prose posthumously published, attribution disputed[34]

  • The Adventure of the Black Lady
  • The Court of the King of Bantam
  • The Unfortunate Bride
  • The Unfortunate Happy Lady
  • The Unhappy Mistake
  • The Wandring Beauty

Translations

  • Ovid: "A Paraphrase on Oenone to Paris", in John Dryden's and Jacob Tonson's Ovid's Epistles (1680).[53][54]
  • Paul Tallement: A Voyage to the Island of Love (1684), published with Poems upon Several Occasions. Translation of Voyage de l'isle d'amour.[46]
  • La Rochefoucauld: Reflections on Morality, or, Seneca Unmasqued (1685), published with Miscellany, Being a Collection of Poems by Several Hands. Translation of Réflexions ou sentences et maximes morale (1675 edition)[55]
  • Paul Tallement: Lycidus; or, the Lover in Fashion (1688), published with A Miscellany of New Poems by Several Hands. Translation of Le Second voyage de l'isle d'amour.[47]
  • Fontenelle: The History of Oracles (1688). Translation of Histoire des Oracles.[56]
  • Fontenelle: A Discovery of New Worlds (1688). Translation of Entretiens sur la pluralité des mondes (1688)[57]
  • Jean-Baptiste de Brilhac: Agnes de Castro, or, the Force of Generous Love (1688). Translation of Agnes de Castro, Nouvelle Portugaise (1688)[58]
  • Abraham Cowley: "Of Trees" ("Sylva"), in Six Books of Plants (1689). Translation of the sixth book of Plantarum libri sex (1668).[59]

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.