Pippi Longstocking

Name

The original Swedish language books set Pippi's full name as Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump, which contains some words that cannot be translated directly.[29] English language books and films about Pippi have given her name in the following forms:

  • Pippilotta Rollgardinia Victualia Peppermint Longstocking[30]
  • Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Efraim's Daughter Longstocking[31]
  • Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Efraimsdotter Longstocking[32]
  • Pippilotta Provisionia Gaberdina Dandeliona Ephraimsdaughter Longstocking[33]

As of 2009, the book has been translated into 64 languages.[34] Here are the character's names in some languages other than English.

  • In Afrikaans Pippi Langkous
  • In Albanian Pipi Çorapegjata
  • In Arabic جنان ذات الجورب الطويل Jinān ḏāt al-Jawrab aṭ-Ṭawīl
  • In Armenian Երկարագուլպա Պիպին Erkaragulpa Pipin
  • In Azerbaijani Pippi Uzuncorablı
  • In Basque Pipi Kaltzaluze
  • In Belarusian Піпі Доўгаяпанчоха Pipi Doŭhajapanchokha
  • In Bulgarian Пипи Дългото чорапче Pipi Dǎlgoto chorapche
  • In Breton Pippi hir he loeroù
  • In Catalan Pippi Calcesllargues
  • In Chinese 长袜子皮皮 Chángwàzi Pípí
  • In Czech Pipi Dlouhá Punčocha
  • In Danish Pippi Langstrømpe
  • In Dutch Pippi Langkous
  • In Esperanto Pipi Ŝtrumpolonga
  • In Estonian Pipi Pikksukk
  • In Faroese Pippi Langsokkur
  • In Filipino Potpot Habangmedyas
  • In Finnish Peppi Pitkätossu
  • In French Fifi Brindacier (literally "Fifi Strand of Steel")
  • In Galician Pippi Mediaslongas
  • In Georgian პეპი მაღალიწინდა Pepi Magalitsinda or პეპი გრძელიწინდა Pepi Grdzelitsinda
  • In German Pippi Langstrumpf
  • In Greek Πίπη η Φακιδομύτη Pípē ē Fakidomýtē (literally "Pippi the freckle-nosed girl")
  • In Hebrew בילבי בת-גרב Bilbi Bat-Gerev or גילגי Gilgi or the phonetic matching בילבי לא-כלום bílbi ló khlum, literally "Bilby Nothing"[35]:p.28 in old translations
  • In Hindi पिप्पी लम्बेमोज़े Pippī Lambemoze
  • In Hungarian Harisnyás Pippi
  • In Icelandic Lína Langsokkur
  • In Indonesian Pippilotta Viktualia Gorden Tirai Permen Efraimputri Langstrump[36]
  • In Irish Pippi Longstocking (untranslated)
  • In Italian Pippi Calzelunghe
  • In Japanese 長靴下のピッピ Nagakutsushita no Pippi
  • In Korean 말괄량이 소녀 삐삐 Malgwallyang-i Sonyeo Ppippi
  • In Kurdish Pippi-Ya Goredirey
  • In Latvian Pepija Garzeķe
  • In Lithuanian Pepė Ilgakojinė
  • In Macedonian Пипи долгиот чорап Pipi dolgot chorap
  • In Norwegian Pippi Langstrømpe
  • In Persian پیپی جوراببلنده Pipi Jôrâb-Bolandeh
  • In Polish Pippi Pończoszanka or Fizia Pończoszanka
  • In Portuguese Píppi Meialonga (Brazil), Pipi das Meias Altas (Portugal)
  • In Romanian Pippi Șosețica (Romania), Pepi Ciorap-Lung (Moldova)
  • In Russian Пеппи Длинный Чулок Peppi Dlinnyj Chulok or Пеппи Длинныйчулок Peppi Dlinnyjchulok
  • In Scottish Gaelic Pippi Fhad-stocainneach[37]
  • In Scots Pippi Langstoking
  • In Serbian, Croatian, Montenegrin and Bosnian Pipi Duga Čarapa / Пипи Дуга Чарапа
  • In Slovak Pipi Dlhá Pančucha
  • In Slovene Pika Nogavička
  • In Spanish Pipi Calzaslargas (Spain), Pippi Mediaslargas or Pippa Mediaslargas (Latin America)
  • In Sinhalese දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි Digamēsdānalāgē Pippi
  • In Thai ปิ๊ปปี้ ถุงเท้ายาว Bpíp-bpîi Tǔng-Táo-Yaao
  • In Turkish Pippi Uzunçorap
  • In Ukrainian Пеппі Довгапанчоха Peppi Dovhapanchokha
  • In Vietnamese Pippi Tất Dài
  • In Welsh Pippi Hosan-hir
  • In Yiddish פּיפּפּי לאָנגסטאָקקינג Pippi Longstokking

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.