Original
-
Crepusculario. Santiago, Ediciones Claridad, 1923.
-
Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Santiago, Editorial Nascimento, 1924.
-
Tentativa del hombre infinito. Santiago, Editorial Nascimento, 1926.
-
Anillos. Santiago, Editorial Nascimento, 1926. (Prosa poética de Pablo Neruda y Tomás Lago.)
-
El hondero entusiasta. Santiago, Empresa Letras, 1933.
-
El habitante y su esperanza. Novela. Santiago, Editorial Nascimento, 1926.
-
Residencia en la tierra (1925–1931). Madrid, Ediciones del Árbol, 1935.
-
España en el corazón. Himno a las glorias del pueblo en la guerra: (1936–1937). Santiago, Ediciones Ercilla, 1937.
-
Nuevo canto de amor a Stalingrado. México, 1943.
-
Tercera residencia (1935–1945). Buenos Aires, Losada, 1947.
-
Alturas de Macchu Picchu. Ediciones de Libreria Neira, Santiago de Chile, 1948.
-
Canto general. México, Talleres Gráficos de la Nación, 1950.
-
Los versos del capitán. 1952.
-
Todo el amor. Santiago, Editorial Nascimento, 1953.
-
Las uvas y el viento. Santiago, Editorial Nascimento, 1954.
-
Odas elementales. Buenos Aires, Editorial Losada, 1954.
-
Nuevas odas elementales. Buenos Aires, Editorial Losada, 1955.[112]
-
Tercer libro de las odas. Buenos Aires, Losada, 1957.
-
Estravagario. Buenos Aires, Editorial Losada, 1958.
-
Navegaciones y regresos. Buenos Aires, Editorial Losada, 1959.
-
Oda al Gato, original poem in Navegaciones y regresos book.
-
Cien sonetos de amor. Santiago, Editorial Universitaria, 1959.
-
Canción de gesta. La Habana, Imprenta Nacional de Cuba, 1960.
-
Poesías: Las piedras de Chile. Buenos Aires, Editorial Losada, 1960. Las Piedras de Pablo Neruda
-
Cantos ceremoniales. Buenos Aires, Losada, 1961.
-
Memorial de Isla Negra. Buenos Aires, Losada, 1964. 5 volúmenes.
-
Arte de pájaros. Santiago, Ediciones Sociedad de Amigos del Arte Contemporáneo, 1966.
-
Fulgor y muerte de Joaquín Murieta. Santiago, Zig-Zag, 1967. La obra fue escrita con la intención de servir de libreto para una ópera de Sergio Ortega.
-
La Barcarola. Buenos Aires, Losada, 1967.
-
Las manos del día. Buenos Aires, Losada, 1968.
-
Comiendo en Hungría. Editorial Lumen, Barcelona, 1969. (En co-autoría con Miguel Ángel Asturias)
-
Fin del mundo. Santiago, Edición de la Sociedad de Arte Contemporáneo, 1969. Con Ilustraciones de Mario Carreño, Nemesio Antúnez, Pedro Millar, María Martner, Julio Escámez y Oswaldo Guayasamín.
-
Aún. Editorial Nascimento, Santiago, 1969.
-
Maremoto. Santiago, Sociedad de Arte Contemporáneo, 1970. Con Xilografías a color de Carin Oldfelt Hjertonsson.
-
La espada encendida. Buenos Aires, Losada, 1970.
-
Las piedras del cielo. Editorial Losada, Buenos Aires, 1970.
-
Discurso de Estocolmo. Alpignano, Italia, A. Tallone, 1972.
-
Geografía infructuosa. Buenos Aires, Editorial Losada, 1972.
-
La rosa separada. Éditions du Dragon, París, 1972 con grabados de Enrique Zañartu.
-
Incitación al Nixonicidio y alabanza de la revolución chilena. Santiago, Empresa Editora Nacional Quimantú, Santiago, 1973.
English translations
-
The Heights of Macchu Picchu (bilingual edition) (Jonathan Cape Ltd London; Farrar, Straus, Giroux New York 1966, translated by Nathaniel Tarn, preface by Robert Pring-Mill)(broadcast by the BBC Third Programme 1966)
-
Selected Poems: A Bilingual Edition, translated by Nathaniel Tarn. (Jonathan Cape Ltd London 1970)
-
The Captain's Verses (bilingual edition) (New Directions, 1972) (translated by Donald D. Walsh)
-
New Poems (1968-1970) (bilingual edition) (Grove Press, 1972) (translated by Ben Belitt)
-
Residence on Earth (bilingual edition) (New Directions, 1973) (translated by Donald D. Walsh)
-
Extravagaria (bilingual edition) (Farrar, Straus and Giroux, 1974) (translated by Alastair Reid)
-
Selected Poems.(translated by Nathaniel Tarn: Penguin Books, London 1975)
-
Twenty Love Poems and a Song of Despair (bilingual edition) (Jonathan Cape Ltd London; Penguin Books, 1976 translated by William O'Daly)
-
Still Another Day (Copper Canyon Press, 1984, 2005) (translated by William O'Daly)
-
The Separate Rose (Copper Canyon Press, 1985) (translated by William O'Daly)
-
100 Love Sonnets (bilingual edition) (University of Texas Press, 1986) (translated by Stephen Tapscott)
-
Winter Garden (Copper Canyon Press, 1987, 2002) (translated by James Nolan)
-
The Sea and the Bells (Copper Canyon Press, 1988, 2002) (translated by William O'Daly)
-
The Yellow Heart (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (translated by William O'Daly)
-
Stones of the Sky (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (translated by William O'Daly)
-
Selected Odes of Pablo Neruda (University of California Press, 1990) (translated by Margaret Sayers Peden)
-
Canto General (University of California Press, 1991) (translated by Jack Schmitt)
-
The Book of Questions (Copper Canyon Press, 1991, 2001) (translated by William O'Daly)
-
The Poetry of Pablo Neruda, an anthology of 600 of Neruda's poems, some with Spanish originals, drawing on the work of 36 translators. (Farrar, Straus & Giroux Inc, New York, 2003, 2005).[113]
-
100 Love Sonnets (bilingual edition) (Exile Editions, 2004, new edition 2016) (translated and with an afterword by Gustavo Escobedo; Introduction by Rosemary Sullivan; Reflections on reading Neruda by George Elliott Clarke, Beatriz Hausner and A. F. Moritz)
-
On the Blue Shore of Silence: Poems of the Sea (Rayo HarperCollins, 2004) (translated by Alastair Reid, epilogue Antonio Skármeta)
-
The Essential Neruda: Selected Poems (City Lights, 2004) (translated by Robert Hass, Jack Hirschman, Mark Eisner, Forrest Gander, Stephen Mitchell, Stephen Kessler, and John Felstiner. Preface by Lawrence Ferlinghetti)
- Intimacies: Poems of Love (HarperCollins, 2008) (translated by Alastair Reid)
-
The Hands of the Day (Copper Canyon Press, 2008) (translated by William O'Daly)
-
All The Odes (Farrar, Straus, Giroux, 2013) (various translators, prominently Margaret Sayers Peden)
-
Then Come Back: The Lost Neruda (Copper Canyon Press, 2016) (translated by Forrest Gander)[114]
-
Venture of the Infinite Man (City Lights, 2017) (translated by Jessica Powell; introduction by Mark Eisner)
-
Book of Twilight (Copper Canyon Press, 2018) (translated by William O'Daly)
This content is from Wikipedia. GradeSaver is
providing this content as a courtesy until we can offer a
professionally written study guide by one of our staff editors. We do
not consider this content professional or citable. Please use your
discretion when relying on it.