Arabesques

Published work

Prose

  • Arabesques, a novel in Hebrew (Arabeskot) (1986)
  • The Biggest Liar in the World, a children's book in Hebrew (1982)

Poetry

  • Imprisoned in My Own Awakening and Sleep, poems in Arabic (1974)
  • Hardcover, poems in Hebrew (1974)
  • No Man's Land, poems in Hebrew (1979)

Plays

  • Ghassil Wijjak ya Qamar (Wash your Face, Moon) (Arabic), for The Arab Theater, Haifa (1997)
  • Stuffed Ducks, a play in progress (Hebrew and English), for River Arts, Woodstock (1989)
  • Ta'ah bil-hayt (A Hole in the Wall), a bilingual play for young adults (Arabic and Hebrew), Haifa Theater (1978–79)

Fiction

  • Arabesque, Harper's Magazine, March 1988
  • The Retreat From Galilee, Granta 23 (London), Spring 1988

Translations

Hebrew into Arabic

  • Miriam Yalan-Shteklis, Selected Poems and Stories (for children)(1972)
  • Ka-Tzetnik, Star Eternal, (1975)
  • David Rokeah, Selected Poems (1977)
  • David Avidan, Selected Poems(1982)
  • The Doe Hunt, Hebrew short stories (1984)

Arabic into Hebrew

  • Emile Habibi, Al-Waqa'i al ghareebah fi ikhtifa' Sa'id Abi an-Nahs al-Mutashaa'il (The Secret Life of Saeed the Pessoptimist) (1984).
  • Emile Habibi, Ekhtayyeh (1988).
  • Emile Habibi, Khurrafeyyat Sarayah Bint al-Ghoul (Saraya, the Ogre's Daughter)(1993).
  • Taha Muhammad Ali, Poems (2006).

Arabic into English

  • Three poems by Hilmy Salem (Banipal, No. 7, Spring 2000)
  • Three poems by Salman Masalha (Banipal, No. 7, Spring 2000)
  • Two poems by Mahmoud Darwish (Banipal, No. 4, Spring 1999)
  • Three poems by Taha Muhammad Ali (Banipal, No. 2, Summer 1998)

English into Arabic and Hebrew

Editing

  • Bab al-Shams, Elias Khoury, Hebrew translation published by Andalus, Tel-Aviv

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.