The Tale-Teller Metaphors and Similes

The Tale-Teller Metaphors and Similes

Simile to describe how Jacques felt at sea

The narrator described Jacques' feelings as, 'He felt as though that relentless salt had scoured him inside and out, leaving him as raw as a peeled onion, and as full of secret tears.' The simile has likened Jacques to a peeled onion.

Simile to describe how Jacques envisioned Quebec

The narrator uses a simile to describe Jacque's hopes and vision for the town. Quebec was described as ' The boy traversed the deck reluctantly, the promised land now shimmering in the distance like a mirage.' The simile likened Quebec to a mirage because Jacques was not sure whether the government would allow him to stay there.

The glittering pebbles

The narrator uses a simile to describe glittering pebbles on a man's clothing. They are described as, '... someone else had pebbles down his front that glittered like the sun.' This simile likens the pebbles glittering to the glitter of the sun. The simile creates imagery.

Esther's Voice

As Esther was narrating her tale to the officials of Quebec, the narrator described her voice using the simile, '... her voice a low and melodious murmur, luring as a cello, comforting as water running over stones.' The simile likened Esther's voice to the lure of a cello.

Simile to describe Joaquin's restlessness on land

Joaquin felt restless when he was on land because he loved being at sea. The narrator uses the following simile to describe his restlessness, '... after two more, he found himself pacing the docks like a dog at the end of its chain.' This simile has likened the restlessness of Joaquin to a dog that had been chained.

Update this section!

You can help us out by revising, improving and updating this section.

Update this section

After you claim a section you’ll have 24 hours to send in a draft. An editor will review the submission and either publish your submission or provide feedback.