Due to labor union rules, the text of The Lion, the Witch and the Wardrobe was reset for the publication of the first American edition of by Macmillan US in 1950. Lewis took that opportunity to make the following changes to the original British edition published by Geoffrey Bles earlier that same year:
- In chapter one of the American edition, the animals that Edmund and Susan express interest in are snakes and foxes rather than the foxes and rabbits of the British edition.
- In chapter six of the American edition, the name of the White Witch's chief of police is changed to "Fenris Ulf" from "Maugrim" in the British.
- In chapter thirteen of the American edition, "the trunk of the World Ash Tree" takes the place of "the fire-stones of the Secret Hill".
When HarperCollins took over publication of the series in 1994, they began using the original British edition for all subsequent English editions worldwide. The current US edition published by Scholastic has 36,135 words.