The Frogs

References to the play

A 1902 playbill of The Frogs

In the Gilbert and Sullivan light opera The Pirates of Penzance, Major-General Stanley, in his introductory song, includes the fact that he "knows the croaking chorus from The Frogs of Aristophanes" in a list of all his scholarly achievements.

Stephen Sondheim and Burt Shevelove freely adapted The Frogs to a 1974 musical of the same name, replacing the Greek playwright characters with George Bernard Shaw and William Shakespeare.

Hope Mirrlees's Paris: A Poem (1920) cites the chorus in the opening of her modernist poem: "Brekekekek coax coax we are passing under the Seine" (line 10), which also performs the sound of the metro train.[7]

Finnegans Wake references this play with the words "Brékkek Kékkek Kékkek Kékkek! Kóax Kóax Kóax! Ualu Ualu Ualu! Quaouauh!"[8]

The call of the Frog Chorus, "Brekekekéx-koáx-koáx" (Greek: Βρεκεκεκέξ κοάξ κοάξ), followed by a few of Charon's lines from the play, formed part of the Yale "Long Cheer", which was first used in public in 1884, and was a feature of Yale sporting events from that time until the 1960s.[9][10][11] Lake Forest Academy's teams are known as the "Caxys", a name derived from a similar cheer.[12]

The Long Cheer was echoed in Yale graduate Cole Porter's song "I, Jupiter" in his musical Out of This World, in which Jupiter sings "I, Jupiter Rex, am positively teeming with sex," and is answered by the chorus "Brek-ek-ko-ex-ko-ex-SEX! Brek-ek-ko-ex-ko-ex-SEX!"[10] Other colleges imitated or parodied the long cheer, including Penn, which adopted the cry, "Brackey Corax Corix, Roree".[9] One of these parodies was the first Stanford Axe yell in 1899, when yell leaders used it during the decapitation of a straw effigy: "Give 'em the axe, the axe, the axe!" The Frog Chorus also figured in a later Axe Yell rendering the last two segments "croax croax", which was used by the University of California and Stanford University.

In his book Jesting Pilate, author Aldous Huxley describes listening to a performance of a poem on the subject of Sicily by the Panjabi poet Iqbal, recited by a Mohammedan of Arab descent at a party in Bombay. Huxley summarized the performance with the statement: "And in the suspended notes, in the shakes and warblings over a single long-drawn syllable, I seemed to recognize that distinguishing feature of the Euripidean chorus which Aristophanes derides and parodies in the Frogs".[13]


This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.