Swann's Way

Publication in English

The first six volumes were first translated into English by the Scotsman C. K. Scott Moncrieff 1922 under the title Remembrance of Things Past, a phrase taken from Shakespeare's Sonnet 30; this was the first translation of the Recherche into another language. The final volume, Le Temps retrouvé, was initially published in English in the UK as Time Regained (1931), translated by Stephen Hudson (a pseudonym of Sydney Schiff), and in the US as The Past Recaptured (1932) in a translation by Frederick Blossom. Although cordial with Scott Moncrieff, Proust grudgingly remarked in a letter that Remembrance eliminated the correspondence between Temps perdu and Temps retrouvé (Painter, 352). Terence Kilmartin revised the Scott Moncrieff translation in 1981, using the new French edition of 1954. An additional revision by D.J. Enright - that is, a revision of a revision - was published by the Modern Library in 1992. It is based on the "La Pléiade" edition of the French text (1987–89), and rendered the title of the novel more literally as In Search of Lost Time.

In 1995, Penguin undertook a fresh translation based on the "La Pléiade" French text (published in 1987–89) of In Search of Lost Time by a team of seven different translators overseen by editor Christopher Prendergast. The six volumes were published in Britain under the Allen Lane imprint in 2002, each volume under the name of a separate translator, the first volume being American writer Lydia Davis, and the others under English translators and one Australian, James Grieve. The first four have since been published in the US under the Viking imprint and in paperback under the Penguin Classics imprint. The remaining volumes are scheduled to come out in 2018.

Both the Modern Library and Penguin translations provide a detailed plot synopsis at the end of each volume. The last volume of the Modern Library edition, Time Regained, also includes Kilmartin's "A Guide to Proust," an index of the novel's characters, persons, places, and themes. The Modern Library volumes include a handful of endnotes, and alternative versions of some of the novel's famous episodes. The Penguin volumes each provide an extensive set of brief, non-scholarly endnotes that help identify cultural references perhaps unfamiliar to contemporary English readers. Reviews which discuss the merits of both translations can be found online at the Observer, the Telegraph, The New York Review of Books, The New York Times, TempsPerdu.com, and Reading Proust.

Most recently, Yale University Press has begun to issue In Search of Lost Time at the promised rate of one volume a year. They evidently will be based on the public domain translations of C. K. Scott Moncrieff and Stephen Hudson, modernized and corrected, with extensive annotations.[19]

English-language translations in print
  • Swann's Way: In Search of Lost Time, Volume 1 (Translated and annotated by William C. Carter. New Haven: Yale University Press, 2013). ISBN 9780300185430
  • In Search of Lost Time (General Editor: Christopher Prendergast), translated by Lydia Davis, Mark Treharne, James Grieve, John Sturrock, Carol Clark, Peter Collier, & Ian Patterson. London: Allen Lane, 2002 (6 vols). Based on the French "La Pléiade" edition (1987–89), except The Fugitive, which is based on the 1954 definitive French edition. The first four volumes have been published in New York by Viking, 2003–2004.
    • (Volume titles: The Way by Swann's (in the U.S., Swann's Way) ISBN 0-14-243796-4; In the Shadow of Young Girls in Flower ISBN 0-14-303907-5; The Guermantes Way ISBN 0-14-303922-9; Sodom and Gomorrah ISBN 0-14-303931-8; The Prisoner; and The Fugitive—Finding Time Again.)
  • In Search of Lost Time, translated by C. K. Scott-Moncrieff, Terence Kilmartin and Andreas Mayor (Vol. 7). Revised by D.J. Enright. London: Chatto and Windus, New York: The Modern Library, 1992. Based on the French "La Pléiade" edition (1987–89). ISBN 0-8129-6964-2
    • (Volume titles: Swann's Way—Within a Budding Grove—The Guermantes Way—Sodom and Gomorrah—The Captive—The Fugitive—Time Regained.)
  • A Search for Lost Time: Swann's Way, translated by James Grieve. Canberra: Australian National University, 1982 ISBN 0-7081-1317-6
  • Remembrance of Things Past, translated by C. K. Scott Moncrieff, Terence Kilmartin, and Andreas Mayor (Vol. 7). New York: Random House, 1981 (3 vols). ISBN 0-394-71243-9
    • (Published in three volumes: Swann's Way—Within a Budding Grove; The Guermantes Way—Cities of the Plain; The Captive—The Fugitive—Time Regained.)

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.