GradeSaver(tm) ClassicNotes Spring Awakening
Home : Spring Awakening : Forum : Forum Topic

Spring Awakening Forum

Join the discussion about Spring Awakening by creating a new topic or replying to an existing topic. You may also view GradeSaver's College Discussion Forums or other Novel Discussion Forums.

Why is one title "Spring Awakening" and another "Spring's Awakening"?

I was looking at purchasing a script and one cover says "Spring's Awakening". Is is the same thing as Spring Awakening?
Posted by jacqui s #74547 at Dec 29, 2008 4:43 PM || Report this post || Reply

They should be identical. It depends on the translator as to which title gets used, as often happens in these cases where multiple translations exist. The main one that seems to be read today is the Eric Bentley version, so that is the one that I would recommend to you.
Posted by anisha r #74623 at Dec 30, 2008 1:27 PM || Report this post || Reply

the original german title of the play is "Frulings Erwachen." according to my german speaking friends, fruling=spring, erwachen=awakening. by adding an "s" to the end of fruling, it makes it possessive. for some reason or another, however, it is commonly translated as simply "Spring Awakening" and not "Spring's Awakening." i did read a biography of wedekind that was published in 1920ish that called the play "The Awakening of Spring," which i thought was interesting, and confirms the possessiveness of fruling.
Posted by caty s #76145 at Jan 12, 2009 9:31 PM || Report this post || Reply

Well, the correct for is Spring's awaking because here spring is the symbol of the sexual instinct. We all are a bit more sexual during springtime, right? The author wasn't thinking about the season SPRING when he decided the title, but at the beginnings of the sexual instincts.
Posted by ada w #87687 at Apr 06, 2009 7:44 PM || Report this post || Reply

 

You must login to post to this topic.

Existing Users

New Users

Must contain six characters and at least one digit.

Related Content for Spring Awakening