Pablo Neruda: Poems

English translations of Neruda

  • Twenty Love Poems and a Song of Despair (bilingual edition) (London: Jonathan Cape, 1969 reprinted with an introduction by Cristina Garcia New York: Penguin Books, 2004) (translated by W. S. Merwin)
  • World's End (Copper Canyon Press, 2009) (translated by William O'Daly)
  • The Hands of the Day (Copper Canyon Press, 2008) (translated by William O'Daly)
  • The Book of Questions (Copper Canyon Press, 1991, 2001) (translated by William O'Daly)
  • The Yellow Heart (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (translated by William O'Daly)
  • Stones of the Sky (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (translated by William O'Daly)
  • The Sea and the Bells (Copper Canyon Press, 1988, 2002) (translated by William O'Daly)
  • Winter Garden (Copper Canyon Press, 1987, 2002) (translated by James Nolan)
  • The Separate Rose (Copper Canyon Press, 1985) (translated by William O'Daly)
  • Still Another Day (Copper Canyon Press, 1984, 2005) (translated by William O'Daly)
  • On the Blue Shore of Silence: Poems of the Sea (Rayo Harper Collins, 2004) (translated by Alastair Reid, epilogue Antonio Skármeta)
  • The Captain's Verses (bilingual edition) (New Directions, 1972) (translated by Donald D. Walsh)
  • 100 Love Sonnets (bilingual edition) (University of Texas Press, 1986) (translated by Stephen Tapscott)
  • Extravagaria (bilingual edition) (Farrar, Straus and Giroux, 1974) (translated by Alastair Reid)
  • Intimacies: Poems of Love (Harper Collins, 2008) (translated by Alastair Reid)
  • The Essential Neruda: Selected Poems (City Lights, 2004) (translated by Robert Hass, Jack Hirschman, Mark Eisner, Forrest Gander, Stephen Mitchell, Stephen Kessler, and John Felstiner. Preface by Lawrence Ferlinghetti)

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.