My Brilliant Friend


Despite being recognized as a novelist on an international scale,[13] Ferrante has kept her identity secret since the publication of her first novel in 1992.[10] Speculation as to her true identity has been rife, and several theories have been put forth, based on information Ferrante has given in interviews as well as analysis drawn from the content of her novels.

In 2003, Ferrante published La Frantumaglia (The Act of Falling Apart), a volume of her correspondence with editors, which shed some light on her identity;[14] it was translated into English only in 2016. Nonetheless, in a 2013 article for The New Yorker, critic James Wood summarized what is generally accepted about Ferrante, based in part upon these collected letters:

...a number of her letters have been collected and published. From them, we learn that she grew up in Naples, and has lived for periods outside Italy. She has a classics degree; she has referred to being a mother. One could also infer from her fiction and from her interviews that she is not now married...In addition to writing, “I study, I translate, I teach.”[7]

In March 2016, Marco Santagata, an Italian novelist and philologist, a scholar of Petrarch and Dante and a professor at the University of Pisa[15] published a paper detailing his theory of Ferrante's identity. Santagata's paper drew on philological analysis of Ferrante's writing, close study of the details about the cityscape of Pisa described in the novel, and the fact that the author reveals an expert knowledge of modern Italian politics. Based on this information, he concluded that the author had lived in Pisa but left by 1966, and therefore identified the probable author as Neapolitan professor Marcella Marmo, who studied in Pisa from 1964 to 1966. Both Marmo and the publisher deny Santagata's identification.[3]

In October 2016, investigative reporter Claudio Gatti published an article that relied on financial records related to real estate transactions and royalties payments, to draw the conclusion that Anita Raja, a Rome-based translator, is the real author behind the Ferrante pseudonym.[16] Gatti's article was criticized by many in the literary world as a violation of privacy.[8][17][18] British novelist Matt Haig tweeted, "Think the pursuit to discover the ‘real’ Elena Ferrante is a disgrace and also pointless. A writer’s truest self is the books they write."[17] Others, however, have suggested that knowledge of Ferrante's biography is indeed relevant.[19][20] In December 2016, the controversial Italian prankster[21] Tommaso Debenedetti published on the website of the Spanish daily El Mundo a purported interview with Raja confirming to be Elena Ferrante; this was soon denied as fake by Ferrante's publisher.[22]

This content is from Wikipedia. GradeSaver is providing this content as a courtesy until we can offer a professionally written study guide by one of our staff editors. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it.