E-Text

Lord Byron's Poems

Table of Contents

HOURS OF IDLENESS, AND OTHER EARLY POEMS.


FUGITIVE PIECES.


Preface to the Poems

Bibliographical Note to "Hours of Idleness and Other Early Poems"

Bibliographical Note to "English Bards, and Scotch Reviewers"

On Leaving Newstead Abbey

To E----

On the Death of a Young Lady, Cousin to the Author, and very dear to Him

To D----

To Caroline

To Caroline [second poem]

To Emma

Fragments of School Exercises: From the "Prometheus Vinctus" of AEschylus

Lines written in "Letters of an Italian Nun and an English Gentleman, by J.J. Rousseau: Founded on Facts"

Answer to the Foregoing, Addressed to Miss----

On a Change of Masters at a Great Public School

Epitaph on a Beloved Friend

Adrian's Address to his Soul when Dying

A Fragment

To Caroline [third poem]

To Caroline [fourth poem]

On a Distant View of the Village and School of Harrow on the Hill, 1806

Thoughts Suggested by a College Examination

To Mary, on Receiving Her Picture

On the Death of Mr. Fox

To a Lady who Presented to the Author a Lock of Hair Braided with his own, and appointed a Night in December to meet him in the Garden

To a Beautiful Quaker

To Lesbia!

To Woman

An Occasional Prologue, Delivered by the Author Previous to the Performance of "The Wheel of Fortune" at a Private Theatre

To Eliza

The Tear

Reply to some Verses of J.M.B. Pigot, Esq., on the Cruelty of his Mistress

Granta. A Medley

To the Sighing Strephon

The Cornelian

To M----

Lines Addressed to a Young Lady. [As the Author was discharging his Pistols in a Garden, Two Ladies passing near the spot were alarmed by the sound of a Bullet hissing near them, to one of whom the following stanzas were addressed the next morning]

Translation from Catullus. 'Ad Lesbiam'

Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus, by Domitius Marsus

Imitation of Tibullus. 'Sulpicia ad Cerinthum'

Translation from Catullus. 'Lugete Veneres Cupidinesque'

Imitated from Catullus. To Ellen


POEMS ON VARIOUS OCCASIONS.

To M.S.G.

Stanzas to a Lady, with the Poems of Camoens

To M.S.G. [second poem]

Translation from Horace. 'Justum et tenacem', etc.

The First Kiss of Love

Childish Recollections

Answer to a Beautiful Poem, Written by Montgomery, Author of "The Wanderer in Switzerland," etc., entitled "The Common Lot"

Love's Last Adieu

Lines Addressed to the Rev. J.T. Becher, on his advising the Author to mix more with Society

Answer to some Elegant Verses sent by a Friend to the Author, complaining that one of his descriptions was rather too warmly drawn

Elegy on Newstead Abbey


HOURS OF IDLENESS.

To George, Earl Delawarr

Damaetas

To Marion

Oscar of Alva

Translation from Anacreon. Ode I

From Anacreon. Ode 3

The Episode of Nisus and Euryalus. A Paraphrase from the 'AEneid', Lib. 9

Translation from the 'Medea' of Euripides [L. 627-660]

Lachin y Gair

To Romance

The Death of Calmar and Orla

To Edward Noel Long, Esq.

To a Lady


POEMS ORIGINAL AND TRANSLATED.

When I Roved a Young Highlander

To the Duke of Dorset

To the Earl of Clare

I would I were a Careless Child

Lines Written beneath an Elm in the Churchyard of Harrow


EARLY POEMS FROM VARIOUS SOURCES.

Fragment, Written Shortly after the Marriage of Miss Chaworth. First published in Moore's 'Letters and Journals of Lord Byron', 1830, i. 56

Remembrance. First published in 'Works of Lord Byron', 1832, vii. 152

To a Lady Who Presented the Author with the Velvet Band which bound her Tresses. 'Works', 1832, vii. 151

To a Knot of Ungenerous Critics. 'MS. Newstead'

Soliloquy of a Bard in the Country. 'MS. Newstead'

L'Amitie est L'Amour sans Ailes. 'Works', 1832, vii. 161

The Prayer of Nature. 'Letters and Journals', 1830, i. 106

Translation from Anacreon. Ode 5. 'MS. Newstead'

[Ossian's Address to the Sun in "Carthon."] 'MS. Newstead'

[Pignus Amoris.] 'MS. Newstead'

[A Woman's Hair.] 'Works', 1832, vii. 151

Stanzas to Jessy. 'Monthly Literary Recreations', July, 1807

The Adieu. 'Works', 1832, vii. 195

To----. 'MS. Newstead'

On the Eyes of Miss A----H----. 'MS. Newstead'

To a Vain Lady. 'Works', 1832, vii. 199

To Anne. 'Works', 1832, vii. 201

Egotism. A Letter to J.T. Becher. 'MS. Newstead'

To Anne. 'Works', 1832, vii. 202

To the Author of a Sonnet Beginning, "'Sad is my verse,' you say, 'and yet no tear.'" 'Works', 1832, vii. 202

On Finding a Fan. 'Works', 1832, 203

Farewell to the Muse. 'Works', 1832, vii. 203

To an Oak at Newstead. 'Works', 1832, vii. 206

On Revisiting Harrow. 'Letters and Journals', i. 102

To my Son. 'Letters and Journals', i. 104

Queries to Casuists. 'MS. Newstead'

Song. Breeze of the Night. 'MS. Lovelace'

To Harriet. 'MS. Newstead'

There was a Time, I need not name. 'Imitations and Translations', 1809, p. 200

And wilt Thou weep when I am low? 'Imitations and Translations', 1809, p. 202

Remind me not, Remind me not. 'Imitations and Translations', 1809, p. 197

To a Youthful Friend. 'Imitations and Translations', 1809, p. 185

Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Skull. First published, 'Childe Harold', Cantos i., ii. (Seventh Edition), 1814

Well! Thou art Happy. 'Imitations and Translations', 1809, p. 192

Inscription on the Monument of a Newfoundland Dog. 'Imitations and Translations', 1809, p. 190

To a Lady, On Being asked my reason for quitting England in the Spring. 'Imitations and Translations', 1809, p. 195

Fill the Goblet Again. A Song. 'Imitations and Translations', 1809, p. 204

Stanzas to a Lady, on Leaving England. 'Imitations and Translations', 1809, p. 227


ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS


HINTS FROM HORACE


THE CURSE OF MINERVA


THE WALTZ