E-Text

Antony and Cleopatra

Act II

SCENE I. Messina. A Room in POMPEY'S house.

[Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS.]

POMPEY.

If the great gods be just, they shall assist

The deeds of justest men.

MENECRATES.

Know, worthy Pompey,

That what they do delay they not deny.

POMPEY.

Whiles we are suitors to their throne, decays

The thing we sue for.

MENECRATES.

We, ignorant of ourselves,

Beg often our own harms, which the wise powers

Deny us for our good; so find we profit

By losing of our prayers.

POMPEY.

I shall do well;

The people love me, and the sea is mine;

My powers are crescent, and my auguring hope

Says it will come to the full. Mark Antony

In Egypt sits at dinner, and will make

No wars without doors: Caesar gets money where

He loses hearts: Lepidus flatters both,

Of both is flatter'd; but he neither loves

Nor either cares for him.

MENAS.

Caesar and Lepidus

Are in the field: a mighty strength they carry.

POMPEY.

Where have you this? 'tis false.

MENAS.

From Silvius, sir.

POMPEY.

He dreams: I know they are in Rome together,

Looking for Antony. But all the charms of love,

Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip!

Let witchcraft join with beauty, lust with both!

Tie up the libertine in a field of feasts,

Keep his brain fuming; Epicurean cooks

Sharpen with cloyless sauce his appetite;

That sleep and feeding may prorogue his honour

Even till a Lethe'd dullness.

[Enter VARRIUS.]

How now, Varrius!

VARRIUS.

This is most certain that I shall deliver:--

Mark Antony is every hour in Rome

Expected: since he went from Egypt 'tis

A space for further travel.

POMPEY.

I could have given less matter

A better ear.--Menas, I did not think

This amorous surfeiter would have donn'd his helm

For such a petty war; his soldiership

Is twice the other twain: but let us rear

The higher our opinion, that our stirring

Can from the lap of Egypt's widow pluck

The ne'er lust-wearied Antony.

MENAS.

I cannot hope

Caesar and Antony shall well greet together:

His wife that's dead did trespasses to Caesar;

His brother warr'd upon him; although, I think,

Not mov'd by Antony.

POMPEY.

I know not, Menas,

How lesser enmities may give way to greater.

Were't not that we stand up against them all,

'Twere pregnant they should square between themselves;

For they have entertained cause enough

To draw their swords: but how the fear of us

May cement their divisions, and bind up

The petty difference, we yet not know.

Be't as our gods will have't! It only stands

Our lives upon to use our strongest hands.

Come, Menas.

[Exeunt.]


SCENE II. Rome. A Room in the House of LEPIDUS.

[Enter ENOBARBUS and LEPIDUS.]

LEPIDUS.

Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,

And shall become you well, to entreat your captain

To soft and gentle speech.

ENOBARBUS.

I shall entreat him

To answer like himself: if Caesar move him,

Let Antony look over Caesar's head,

And speak as loud as Mars. By Jupiter,

Were I the wearer of Antonius' beard,

I would not shave't to-day.

LEPIDUS.

'Tis not a time

For private stomaching.

ENOBARBUS.

Every time

Serves for the matter that is then born in't.

LEPIDUS.

But small to greater matters must give way.

ENOBARBUS.

Not if the small come first.

LEPIDUS.

Your speech is passion:

But, pray you, stir no embers up. Here comes

The noble Antony.

[Enter ANTONY and VENTIDIUS.]

ENOBARBUS.

And yonder, Caesar.

[Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA.]

ANTONY.

If we compose well here, to Parthia;

Hark, Ventidius.

CAESAR.

I do not know,

Maecenas; ask Agrippa.

LEPIDUS.

Noble friends,

That which combin'd us was most great, and let not

A leaner action rend us. What's amiss,

May it be gently heard: when we debate

Our trivial difference loud, we do commit

Murder in healing wounds: then, noble partners,--

The rather for I earnestly beseech,--

Touch you the sourest points with sweetest terms,

Nor curstness grow to the matter.

ANTONY.

'Tis spoken well.

Were we before our armies, and to fight,

I should do thus.

CAESAR.

Welcome to Rome.

ANTONY.

Thank you.

CAESAR.

Sit.

ANTONY.

Sit, sir.

CAESAR.

Nay, then.

ANTONY.

I learn you take things ill which are not so,

Or being, concern you not.

CAESAR.

I must be laugh'd at

If, or for nothing or a little, I

Should say myself offended, and with you

Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should

Once name you derogately, when to sound your name

It not concern'd me.

ANTONY.

My being in Egypt, Caesar,

What was't to you?

CAESAR.

No more than my residing here at Rome

Might be to you in Egypt: yet, if you there

Did practise on my state, your being in Egypt

Might be my question.

ANTONY.

How intend you practis'd?

CAESAR.

You may be pleas'd to catch at mine intent

By what did here befall me. Your wife and brother

Made wars upon me; and their contestation

Was theme for you, you were the word of war.

ANTONY.

You do mistake your business; my brother never

Did urge me in his act: I did inquire it;

And have my learning from some true reports

That drew their swords with you. Did he not rather

Discredit my authority with yours;

And make the wars alike against my stomach,

Having alike your cause? Of this my letters

Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel

As matter whole you have not to make it with,

It must not be with this.

CAESAR.

You praise yourself

By laying defects of judgment to me; but

You patch'd up your excuses.

ANTONY.

Not so, not so;

I know you could not lack, I am certain on't,

Very necessity of this thought, that I,

Your partner in the cause 'gainst which he fought,

Could not with graceful eyes attend those wars

Which 'fronted mine own peace. As for my wife,

I would you had her spirit in such another:

The third o' theworld is yours; which with a snaffle

You may pace easy, but not such a wife.

ENOBARBUS.

Would we had all such wives, that the men

Might go to wars with the women.

ANTONY.

So much uncurbable, her garboils, Caesar,

Made out of her impatience,--which not wanted

Shrewdness of policy too,--I grieving grant

Did you too much disquiet: for that you must

But say I could not help it.

CAESAR.

I wrote to you

When rioting in Alexandria; you

Did pocket up my letters, and with taunts

Did gibe my missive out of audience.

ANTONY.

Sir,

He fell upon me ere admitted: then

Three kings I had newly feasted, and did want

Of what I was i' the morning: but next day

I told him of myself; which was as much

As to have ask'd him pardon. Let this fellow

Be nothing of our strife; if we contend,

Out of our question wipe him.

CAESAR.

You have broken

The article of your oath; which you shall never

Have tongue to charge me with.

LEPIDUS.

Soft, Caesar!

ANTONY.

No; Lepidus, let him speak.

The honour is sacred which he talks on now,

Supposing that I lack'd it.--But on, Caesar;

The article of my oath.

CAESAR.

To lend me arms and aid when I requir'd them;

The which you both denied.

ANTONY.

Neglected, rather;

And then when poison'd hours had bound me up

From mine own knowledge. As nearly as I may,

I'll play the penitent to you: but mine honesty

Shall not make poor my greatness, nor my power

Work without it. Truth is, that Fulvia,

To have me out of Egypt, made wars here;

For which myself, the ignorant motive, do

So far ask pardon as befits mine honour

To stoop in such a case.

LEPIDUS.

'Tis noble spoken.

MAECENAS.

If it might please you to enforce no further

The griefs between ye: to forget them quite

Were to remember that the present need

Speaks to atone you.

LEPIDUS.

Worthily spoken, Maecenas.

ENOBARBUS.

Or, if you borrow one another's love for the instant, you may,

when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall

have time to wrangle in when you have nothing else to do.

ANTONY.

Thou art a soldier only: speak no more.

ENOBARBUS.

That truth should be silent I had almost forgot.

ANTONY.

You wrong this presence; therefore speak no more.

ENOBARBUS.

Go to, then; your considerate stone!

CAESAR.

I do not much dislike the matter, but

The manner of his speech; for't cannot be

We shall remain in friendship, our conditions

So differing in their acts. Yet if I knew

What hoop should hold us stanch, from edge to edge

O' the world, I would pursue it.

AGRIPPA.

Give me leave, Caesar,--

CAESAR.

Speak, Agrippa.

AGRIPPA.

Thou hast a sister by the mother's side,

Admir'd Octavia: great Mark Antony

Is now a widower.

CAESAR.

Say not so, Agrippa:

If Cleopatra heard you, your reproof

Were well deserv'd of rashness.

ANTONY.

I am not married, Caesar: let me hear

Agrippa further speak.

AGRIPPA.

To hold you in perpetual amity,

To make you brothers, and to knit your hearts

With an unslipping knot, take Antony

Octavia to his wife; whose beauty claims

No worse a husband than the best of men;

Whose virtue and whose general graces speak

That which none else can utter. By this marriage

All little jealousies, which now seem great,

And all great fears, which now import their dangers,

Would then be nothing: truths would be tales,

Where now half tales be truths: her love to both

Would each to other, and all loves to both,

Draw after her. Pardon what I have spoke;

For 'tis a studied, not a present thought,

By duty ruminated.

ANTONY.

Will Caesar speak?

CAESAR.

Not till he hears how Antony is touch'd

With what is spoke already.

ANTONY.

What power is in Agrippa,

If I would say 'Agrippa, be it so,'

To make this good?

CAESAR.

The power of Caesar, and

His power unto Octavia.

ANTONY.

May I never

To this good purpose, that so fairly shows,

Dream of impediment!--Let me have thy hand:

Further this act of grace; and from this hour

The heart of brothers govern in our loves

And sway our great designs!

CAESAR.

There is my hand.

A sister I bequeath you, whom no brother

Did ever love so dearly: let her live

To join our kingdoms and our hearts; and never

Fly off our loves again!

LEPIDUS.

Happily, amen!

ANTONY.

I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;

For he hath laid strange courtesies and great

Of late upon me. I must thank him only,

Lest my remembrance suffer ill report;

At heel of that, defy him.

LEPIDUS.

Time calls upon's:

Of us must Pompey presently be sought,

Or else he seeks out us.

ANTONY.

Where lies he?

CAESAR.

About the Mount Misenum.

ANTONY.

What is his strength

By land?

CAESAR.

Great and increasing; but by sea

He is an absolute master.

ANTONY.

So is the fame.

Would we had spoke together! Haste we for it:

Yet, ere we put ourselves in arms, despatch we

The business we have talk'd of.

CAESAR.

With most gladness;

And do invite you to my sister's view,

Whither straight I'll lead you.

ANTONY.

Let us, Lepidus,

Not lack your company.

LEPIDUS.

Noble Antony,

Not sickness should detain me.

[Flourish. Exeunt CAESAR, ANTONY, and LEPIDUS.]

MAECENAS.

Welcome from Egypt, sir.

ENOBARBUS.

Half the heart of Caesar, worthy Maecenas!--my honourable friend,

Agrippa!--

AGRIPPA.

Good Enobarbus!

MAECENAS.

We have cause to be glad that matters are so well digested. You

stay'd well by it in Egypt.

ENOBARBUS.

Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night

light with drinking.

MAECENAS.

Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and but twelve

persons there. Is this true?

ENOBARBUS.

This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous

matter of feast, which worthily deserved noting.

MAECENAS.

She's a most triumphant lady, if report be square to her.

ENOBARBUS.

When she first met Mark Antony she pursed up his heart, upon the

river of Cydnus.

AGRIPPA.

There she appeared indeed; or my reporter devised well for her.

ENOBARBUS.

I will tell you.

The barge she sat in, like a burnish'd throne,

Burn'd on the water: the poop was beaten gold;

Purple the sails, and so perfumed that

The winds were love-sick with them; the oars were silver,

Which to the tune of flutes kept stroke, and made

The water which they beat to follow faster,

As amorous of their strokes. For her own person,

It beggar'd all description: she did lie

In her pavilion,--cloth-of-gold of tissue,--

O'er-picturing that Venus where we see

The fancy out-work nature: on each side her

Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,

With divers-colour'd fans, whose wind did seem

To glow the delicate cheeks which they did cool,

And what they undid did.

AGRIPPA.

O, rare for Antony!

ENOBARBUS.

Her gentlewomen, like the Nereids,

So many mermaids, tended her i' the eyes,

And made their bends adornings: at the helm

A seeming mermaid steers: the silken tackle

Swell with the touches of those flower-soft hands

That yarely frame the office. From the barge

A strange invisible perfume hits the sense

Of the adjacent wharfs. The city cast

Her people out upon her; and Antony,

Enthron'd i' the market-place, did sit alone,

Whistling to the air; which, but for vacancy,

Had gone to gaze on Cleopatra too,

And made a gap in nature.

AGRIPPA.

Rare Egyptian!

ENOBARBUS.

Upon her landing, Antony sent to her,

Invited her to supper: she replied

It should be better he became her guest;

Which she entreated: our courteous Antony,

Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,

Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,

And, for his ordinary, pays his heart

For what his eyes eat only.

AGRIPPA.

Royal wench!

She made great Caesar lay his sword to bed:

He ploughed her, and she cropp'd.

ENOBARBUS.

I saw her once

Hop forty paces through the public street;

And, having lost her breath, she spoke and panted,

That she did make defect perfection,

And, breathless, power breathe forth.

MAECENAS.

Now Antony must leave her utterly.

ENOBARBUS.

Never; he will not:

Age cannot wither her, nor custom stale

Her infinite variety: other women cloy

The appetites they feed; but she makes hungry

Where most she satisfies: for vilest things

Become themselves in her; that the holy priests

Bless her when she is riggish.

MAECENAS.

If beauty, wisdom, modesty, can settle

The heart of Antony, Octavia is

A blessed lottery to him.

AGRIPPA.

Let us go.--

Good Enobarbus, make yourself my guest

Whilst you abide here.

ENOBARBUS.

Humbly, sir, I thank you.

[Exeunt.]


SCENE III. Rome. A Room in CAESAR'S House.

[Enter CAESAR, ANTONY, OCTAVIA between them, and Attendants.]

ANTONY.

The world and my great office will sometimes

Divide me from your bosom.

OCTAVIA.

All which time

Before the gods my knee shall bow my prayers

To them for you.

ANTONY.

Good night, sir.--My Octavia,

Read not my blemishes in the world's report:

I have not kept my square; but that to come

Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.--

OCTAVIA.

Good night, sir.

CAESAR.

Good night.

[Exeunt CAESAR and OCTAVIA.]

[Enter SOOTHSAYER.]

ANTONY.

Now, sirrah, you do wish yourself in Egypt?

SOOTHSAYER.

Would I had never come from thence, nor you

Thither!

ANTONY.

If you can, your reason.

SOOTHSAYER.

I see it in my motion, have it not in my tongue; but yet

Hie you to Egypt again.

ANTONY.

Say to me,

Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?

SOOTHSAYER.

Caesar's.

Therefore, O Antony, stay not by his side:

Thy demon, that thy spirit which keeps thee, is

Noble, courageous, high, unmatchable,

Where Caesar's is not; but near him thy angel

Becomes a fear, as being o'erpower'd: therefore

Make space enough between you.

ANTONY.

Speak this no more.

SOOTHSAYER.

To none but thee; no more but when to thee.

If thou dost play with him at any game,

Thou art sure to lose; and of that natural luck

He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens

When he shines by: I say again, thy spirit

Is all afraid to govern thee near him;

But, he away, 'tis noble.

ANTONY.

Get thee gone:

Say to Ventidius I would speak with him:--

[Exit SOOTHSAYER.]

He shall to Parthia.--Be it art or hap,

He hath spoken true: the very dice obey him;--

And in our sports my better cunning faints

Under his chance: if we draw lots, he speeds;

His cocks do win the battle still of mine,

When it is all to nought; and his quails ever

Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt:

And though I make this marriage for my peace,

I' the East my pleasure lies.

[Enter VENTIDIUS.]

O, come, Ventidius,

You must to Parthia: your commission's ready;

Follow me and receive it.

[Exeunt.]


SCENE IV. Rome. A street.

[Enter LEPIDUS, MAECENAS, and AGRIPPA.]

LEPIDUS.

Trouble yourselves no further: pray you, hasten

Your generals after.

AGRIPPA.

Sir, Mark Antony

Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.

LEPIDUS.

Till I shall see you in your soldier's dress,

Which will become you both, farewell.

MAECENAS.

We shall,

As I conceive the journey, be at the mount

Before you, Lepidus.

LEPIDUS.

Your way is shorter;

My purposes do draw me much about.

You'll win two days upon me.

BOTH.

Sir, good success!

LEPIDUS.

Farewell.

[Exeunt.]


SCENE V. Alexandria. A Room in the Palace.

[Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and Attendants.]

CLEOPATRA.

Give me some music,--music, moody food

Of us that trade in love.

ALL.

The music, ho!

[Enter MARDIAN.]

CLEOPATRA.

Let it alone; let's to billiards:

Come, Charmian.

CHARMIAN.

My arm is sore; best play with Mardian.

CLEOPATRA.

As well a woman with an eunuch play'd

As with a woman.--Come, you'll play with me, sir?

MARDIAN.

As well as I can, madam.

CLEOPATRA.

And when good will is show'd, though't come too short,

The actor may plead pardon. I'll none now:--

Give me mine angle,--we'll to the river. There,

My music playing far off, I will betray

Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce

Their slimy jaws; and as I draw them up

I'll think them every one an Antony,

And say 'Ah ha! You're caught.'

CHARMIAN.

'Twas merry when

You wager'd on your angling; when your diver

Did hang a salt fish on his hook, which he

With fervency drew up.

CLEOPATRA.

That time?--O times!--

I laughed him out of patience; and that night

I laugh'd him into patience: and next morn,

Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;

Then put my tires and mantles on him, whilst

I wore his sword Philippan.

[Enter a MESSENGER.]

O! from Italy!--

Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,

That long time have been barren.

MESSENGER.

Madam, madam,--

CLEOPATRA.

Antony's dead!--

If thou say so, villain, thou kill'st thy mistress;

But well and free,

If thou so yield him, there is gold, and here

My bluest veins to kiss,--a hand that kings

Have lipp'd, and trembled kissing.

MESSENGER.

First, madam, he's well.

CLEOPATRA.

Why, there's more gold.

But, sirrah, mark, we use

To say the dead are well: bring it to that,

The gold I give thee will I melt and pour

Down thy ill-uttering throat.

MESSENGER.

Good madam, hear me.

CLEOPATRA.

Well, go to, I will;

But there's no goodness in thy face: if Antony

Be free and healthful,--why so tart a favour

To trumpet such good tidings! If not well,

Thou shouldst come like a fury crown'd with snakes,

Not like a formal man.

MESSENGER.

Will't please you hear me?

CLEOPATRA.

I have a mind to strike thee ere thou speak'st:

Yet, if thou say Antony lives, is well,

Or friends with Caesar, or not captive to him,

I'll set thee in a shower of gold, and hail

Rich pearls upon thee.

MESSENGER.

Madam, he's well.

CLEOPATRA.

Well said.

MESSENGER.

And friends with Caesar.

CLEOPATRA.

Th'art an honest man.

MESSENGER.

Caesar and he are greater friends than ever.

CLEOPATRA.

Make thee a fortune from me.

MESSENGER.

But yet, madam,--

CLEOPATRA.

I do not like 'but yet', it does allay

The good precedence; fie upon 'but yet'!

'But yet' is as a gaoler to bring forth

Some monstrous malefactor. Pr'ythee, friend,

Pour out the pack of matter to mine ear,

The good and bad together: he's friends with Caesar;

In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free.

MESSENGER.

Free, madam! no; I made no such report:

He's bound unto Octavia.

CLEOPATRA.

For what good turn?

MESSENGER.

For the best turn i' the bed.

CLEOPATRA.

I am pale, Charmian.

MESSENGER.

Madam, he's married to Octavia.

CLEOPATRA.

The most infectious pestilence upon thee!

[Strikes him down.]

MESSENGER.

Good madam, patience.

CLEOPATRA.

What say you?--Hence,

[Strikes him again.]

Horrible villain! or I'll spurn thine eyes

Like balls before me; I'll unhair thy head:

[She hales him up and down.]

Thou shalt be whipp'd with wire and stew'd in brine,

Smarting in ling'ring pickle.

MESSENGER.

Gracious madam,

I that do bring the news made not the match.

CLEOPATRA.

Say 'tis not so, a province I will give thee,

And make thy fortunes proud: the blow thou hadst

Shall make thy peace for moving me to rage;

And I will boot thee with what gift beside

Thy modesty can beg.

MESSENGER.

He's married, madam.

CLEOPATRA.

Rogue, thou hast liv'd too long.

[Draws a dagger.]

MESSENGER.

Nay, then I'll run.--

What mean you, madam? I have made no fault.

[Exit.]

CHARMIAN.

Good madam, keep yourself within yourself:

The man is innocent.

CLEOPATRA.

Some innocents scape not the thunderbolt.--

Melt Egypt into Nile! and kindly creatures

Turn all to serpents!--Call the slave again:--

Though I am mad, I will not bite him:--call!

CHARMIAN.

He is afear'd to come.

CLEOPATRA.

I will not hurt him.

[Exit CHARMIAN.]

These hands do lack nobility, that they strike

A meaner than myself; since I myself

Have given myself the cause.

[Re-enter CHARMIAN and Messenger.]

Come hither, sir.

Though it be honest, it is never good

To bring bad news: give to a gracious message

An host of tongues; but let ill tidings tell

Themselves when they be felt.

MESSENGER.

I have done my duty.

CLEOPATRA.

Is he married?

I cannot hate thee worser than I do

If thou again say 'Yes.'

MESSENGER.

He's married, madam.

CLEOPATRA.

The gods confound thee! dost thou hold there still!

MESSENGER.

Should I lie, madam?

CLEOPATRA.

O, I would thou didst,

So half my Egypt were submerg'd, and made

A cistern for scal'd snakes! Go, get thee hence:

Hadst thou Narcissus in thy face, to me

Thou wouldst appear most ugly. He is married?

MESSENGER.

I crave your highness' pardon.

CLEOPATRA.

He is married?

MESSENGER.

Take no offence that I would not offend you:

To punish me for what you make me do

Seems much unequal: he's married to Octavia.

CLEOPATRA.

O, that his fault should make a knave of thee

That art not what tho'rt sure of!--Get thee hence:

The merchandise which thou hast brought from Rome

Are all too dear for me: lie they upon thy hand,

And be undone by 'em!

[Exit Messenger.]

CHARMIAN.

Good your highness, patience.

CLEOPATRA.

In praising Antony I have disprais'd Caesar.

CHARMIAN.

Many times, madam.

CLEOPATRA.

I am paid for't now.

Lead me from hence;

I faint:--O Iras, Charmian!--'tis no matter.--

Go to the fellow, good Alexas; bid him

Report the feature of Octavia, her years,

Her inclination; let him not leave out

The colour of her hair:--bring me word quickly.

[Exit ALEXAS.]

Let him for ever go:--let him not, Charmian--

Though he be painted one way like a Gorgon,

T'other way he's a Mars.--[To MARDIAN] Bid you Alexas

Bring me word how tall she is.--Pity me, Charmian,

But do not speak to me.--Lead me to my chamber.

[Exeunt.]


SCENE VI. Near Misenum.

[Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one side, with drum and

trumpet; at the other, CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, ENOBARBUS,

MAECENAS, with Soldiers marching.]

POMPEY.

Your hostages I have, so have you mine;

And we shall talk before we fight.

CAESAR.

Most meet

That first we come to words; and therefore have we

Our written purposes before us sent;

Which, if thou hast consider'd, let us know

If 'twill tie up thy discontented sword,

And carry back to Sicily much tall youth

That else must perish here.

POMPEY.

To you all three,

The senators alone of this great world,

Chief factors for the gods,--I do not know

Wherefore my father should revengers want,

Having a son and friends; since Julius Caesar,

Who at Philippi the good Brutus ghosted,

There saw you labouring for him. What was't

That mov'd pale Cassius to conspire; and what

Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus,

With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom,

To drench the Capitol, but that they would

Have one man but a man? And that is it

Hath made me rig my navy; at whose burden

The anger'd ocean foams; with which I meant

To scourge the ingratitude that despiteful Rome

Cast on my noble father.

CAESAR.

Take your time.

ANTONY.

Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;

We'll speak with thee at sea: at land thou know'st

How much we do o'er-count thee.

POMPEY.

At land, indeed,

Thou dost o'er-count me of my father's house:

But, since the cuckoo builds not for himself,

Remain in't as thou mayst.

LEPIDUS.

Be pleas'd to tell us,--

For this is from the present,--how you take

The offers we have sent you.

CAESAR.

There's the point.

ANTONY.

Which do not be entreated to, but weigh

What it is worth embrac'd.

CAESAR.

And what may follow,

To try a larger fortune.

POMPEY.

You have made me offer

Of Sicily, Sardinia; and I must

Rid all the sea of pirates; then to send

Measures of wheat to Rome; this 'greed upon,

To part with unhack'd edges and bear back

Our targes undinted.

CAESAR, ANTONY, and LEPIDUS.

That's our offer.

POMPEY.

Know, then,

I came before you here a man prepar'd

To take this offer: but Mark Antony

Put me to some impatience:--though I lose

The praise of it by telling, you must know,

When Caesar and your brother were at blows,

Your mother came to Sicily, and did find

Her welcome friendly.

ANTONY.

I have heard it, Pompey,

And am well studied for a liberal thanks

Which I do owe you.

POMPEY.

Let me have your hand:

I did not think, sir, to have met you here.

ANTONY.

The beds i' the East are soft; and, thanks to you,

That call'd me, timelier than my purpose, hither;

For I have gained by it.

CAESAR.

Since I saw you last

There is a change upon you.

POMPEY.

Well, I know not

What counts harsh fortune casts upon my face;

But in my bosom shall she never come

To make my heart her vassal.

LEPIDUS.

Well met here.

POMPEY.

I hope so, Lepidus.--Thus we are agreed:

I crave our composition may be written,

And seal'd between us.

CAESAR.

That's the next to do.

POMPEY.

We'll feast each other ere we part; and let's

Draw lots who shall begin.

ANTONY.

That will I, Pompey.

POMPEY.

No, Antony, take the lot: but, first

Or last, your fine Egyptian cookery

Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar

Grew fat with feasting there.

ANTONY.

You have heard much.

POMPEY.

I have fair meanings, sir.

ANTONY.

And fair words to them.

POMPEY.

Then so much have I heard;

And I have heard Apollodorus carried,--

ENOBARBUS.

No more of that:--he did so.

POMPEY.

What, I pray you?

ENOBARBUS.

A certain queen to Caesar in a mattress.

POMPEY.

I know thee now: how far'st thou, soldier?

ENOBARBUS.

Well;

And well am like to do; for I perceive

Four feasts are toward.

POMPEY.

Let me shake thy hand;

I never hated thee: I have seen thee fight,

When I have envied thy behaviour.

ENOBARBUS.

Sir,

I never lov'd you much; but I ha' prais'd ye

When you have well deserv'd ten times as much

As I have said you did.

POMPEY.

Enjoy thy plainness;

It nothing ill becomes thee.--

Aboard my galley I invite you all:

Will you lead, lords?

CAESAR, ANTONY, and LEPIDUS.

Show's the way, sir.

POMPEY.

Come.

[Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS.]

MENAS.

[Aside.] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty.--

You and I have known, sir.

ENOBARBUS.

At sea, I think.

MENAS.

We have, sir.

ENOBARBUS.

You have done well by water.

MENAS.

And you by land.

ENOBARBUS.

I will praise any man that will praise me; though it cannot be

denied what I have done by land.

MENAS.

Nor what I have done by water.

ENOBARBUS.

Yes, something you can deny for your own safety: you have been a

great thief by sea.

MENAS.

And you by land.

ENOBARBUS.

There I deny my land service. But give me your hand, Menas: if

our eyes had authority, here they might take two thieves kissing.

MENAS.

All men's faces are true, whatsome'er their hands are.

ENOBARBUS.

But there is never a fair woman has a true face.

MENAS.

No slander; they steal hearts.

ENOBARBUS.

We came hither to fight with you.

MENAS.

For my part, I am sorry it is turn'd to a drinking. Pompey doth

this day laugh away his fortune.

ENOBARBUS.

If he do, sure he cannot weep it back again.

MENAS.

You have said, sir. We look'd not for Mark Antony here: pray you,

is he married to Cleopatra?

ENOBARBUS.

Caesar's sister is called Octavia.

MENAS.

True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.

ENOBARBUS.

But she is now the wife of Marcus Antonius.

MENAS.

Pray you, sir?

ENOBARBUS.

'Tis true.

MENAS.

Then is Caesar and he for ever knit together.

ENOBARBUS.

If I were bound to divine of this unity, I would not prophesy so.

MENAS.

I think the policy of that purpose made more in the marriage than

the love of the parties.

ENOBARBUS.

I think so too. But you shall find the band that seems to tie

their friendship together will be the very strangler of their

amity: Octavia is of a holy, cold, and still conversation.

MENAS.

Who would not have his wife so?

ENOBARBUS.

Not he that himself is not so; which is Mark Antony. He will to

his Egyptian dish again: then shall the sighs of Octavia blow the

fire up in Caesar; and, as I said before, that which is the

strength of their amity shall prove the immediate author of their

variance. Antony will use his affection where it is: he married

but his occasion here.

MENAS.

And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a health

for you.

ENOBARBUS.

I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt.

MENAS.

Come, let's away.

[Exeunt.]


SCENE VII. On board POMPEY'S Galley, lying near Misenum.

[Music. Enter two or three SERVANTS with a banquet.]

FIRST SERVANT.

Here they'll be, man. Some o' their plants are ill-rooted

already; the least wind i' the world will blow them down.

SECOND SERVANT.

Lepidus is high-coloured.

FIRST SERVANT.

They have made him drink alms-drink.

SECOND SERVANT.

As they pinch one another by the disposition, he cries out 'no

more'; reconciles them to his entreaty and himself to the drink.

FIRST SERVANT.

But it raises the greater war between him and his discretion.

SECOND SERVANT.

Why, this it is to have a name in great men's fellowship: I had

as lief have a reed that will do me no service as a partizan I

could not heave.

FIRST SERVANT.

To be called into a huge sphere, and not to be seen to move in't,

are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the

cheeks.

[A sennet sounded. Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, POMPEY,

AGRIPPA, MAECENAS, ENOBARBUS, MENAS, with other Captains.]

ANTONY.

[To CAESAR.] Thus do they, sir: they take the flow o' the Nile

By certain scales i' the pyramid; they know

By the height, the lowness, or the mean, if dearth

Or foison follow: the higher Nilus swells

The more it promises; as it ebbs, the seedsman

Upon the slime and ooze scatters his grain,

And shortly comes to harvest.

LEPIDUS.

You've strange serpents there.

ANTONY.

Ay, Lepidus.

LEPIDUS.

Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of

your sun: so is your crocodile.

ANTONY.

They are so.

POMPEY.

Sit --and some wine!--A health to Lepidus!

LEPIDUS.

I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.

ENOBARBUS.

Not till you have slept; I fear me you'll be in till then.

LEPIDUS.

Nay, certainly, I have heard the Ptolemies' pyramises are very

goodly things; without contradiction I have heard that.

MENAS.

[Aside to POMPEY.] Pompey, a word.

POMPEY.

[Aside to MENAS.] Say in mine ear: what is't?

MENAS.

[Aside to POMPEY.] Forsake thy seat, I do beseech thee, captain,

And hear me speak a word.

POMPEY.

[Aside to MENAS.] Forbear me till ano.n--

This wine for Lepidus!

LEPIDUS.

What manner o' thing is your crocodile?

ANTONY.

It is shaped, sir, like itself; and it is as broad as it hath

breadth: it is just so high as it is, and moves with it own

organs: it lives by that which nourisheth it, and the elements

once out of it, it transmigrates.

LEPIDUS.

What colour is it of?

ANTONY.

Of its own colour too.

LEPIDUS.

'Tis a strange serpent.

ANTONY.

'Tis so. And the tears of it are wet.

CAESAR.

Will this description satisfy him?

ANTONY.

With the health that Pompey gives him, else he is a very epicure.

POMPEY.

[Aside to MENAS.] Go, hang, sir, hang! Tell me of that! away!

Do as I bid you.--Where's this cup I call'd for?

MENAS.

[Aside to POMPEY.] If for the sake of merit thou wilt hear me,

Rise from thy stool.

POMPEY.

[Aside to MENAS.] I think thou'rt mad.

[Rises and walks aside.]

The matter?

MENAS.

I have ever held my cap off to thy fortunes.

POMPEY.

Thou hast serv'd me with much faith.

What's else to say?--

Be jolly, lords.

ANTONY.

These quicksands, Lepidus,

Keep off them, for you sink.

MENAS.

Wilt thou be lord of all the world?

POMPEY.

What say'st thou?

MENAS.

Wilt thou be lord of the whole world?

That's twice.

POMPEY.

How should that be?

MENAS.

But entertain it,

And though you think me poor, I am the man

Will give thee all the world.

POMPEY.

Hast thou drunk well?

MENAS.

No, Pompey, I have kept me from the cup.

Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove:

Whate'er the ocean pales or sky inclips

Is thine, if thou wilt have't.

POMPEY.

Show me which way.

MENAS.

These three world-sharers, these competitors,

Are in thy vessel: let me cut the cable;

And when we are put off, fall to their throats:

All then is thine.

POMPEY.

Ah, this thou shouldst have done,

And not have spoke on't! In me 'tis villainy:

In thee't had been good service. Thou must know

'Tis not my profit that does lead mine honour:

Mine honour it. Repent that e'er thy tongue

Hath so betray'd thine act: being done unknown,

I should have found it afterwards well done;

But must condemn it now. Desist, and drink.

MENAS.

[Aside.] For this,

I'll never follow thy pall'd fortunes more.

Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,

Shall never find it more.

POMPEY.

This health to Lepidus!

ANTONY.

Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.

ENOBARBUS.

Here's to thee, Menas!

MENAS.

Enobarbus, welcome!

POMPEY.

Fill till the cup be hid.

ENOBARBUS.

There's a strong fellow, Menas.

[Pointing to the servant who carries off LEPIDUS.]

MENAS.

Why?

ENOBARBUS.

'A bears the third part of the world, man; see'st not?

MENAS.

The third part, then, is drunk; would it were all,

That it might go on wheels!

ENOBARBUS.

Drink thou; increase the reels.

MENAS.

Come.

POMPEY.

This is not yet an Alexandrian feast.

ANTONY.

It ripens towards it.--Strike the vessels, ho!--

Here is to Caesar!

CAESAR.

I could well forbear't.

It's monstrous labour when I wash my brain

And it grows fouler.

ANTONY.

Be a child o' the time.

CAESAR.

Possess it, I'll make answer:

But I had rather fast from all four days

Than drink so much in one.

ENOBARBUS.

[To ANTONY.] Ha, my brave emperor!

Shall we dance now the Egyptian Bacchanals

And celebrate our drink?

POMPEY.

Let's ha't, good soldier.

ANTONY.

Come, let's all take hands,

Till that the conquering wine hath steep'd our sense

In soft and delicate Lethe.

ENOBARBUS.

All take hands.--

Make battery to our ears with the loud music:--

The while I'll place you: then the boy shall sing;

The holding every man shall bear as loud

As his strong sides can volley.

[Music plays. ENOBARBUS places them hand in hand.]

SONG.

Come, thou monarch of the vine,

Plumpy Bacchus with pink eyne!

In thy fats our cares be drown'd,

With thy grapes our hairs be crown'd:

Cup us, till the world go round,

Cup us, till the world go round!

CAESAR.

What would you more?--Pompey, good night. Good brother,

Let me request you off: our graver business

Frowns at this levity.--Gentle lords, let's part;

You see we have burnt our cheeks: strong Enobarb

Is weaker than the wine; and mine own tongue

Splits what it speaks: the wild disguise hath almost

Antick'd us all. What needs more words. Good night.--

Good Antony, your hand.

POMPEY.

I'll try you on the shore.

ANTONY.

And shall, sir: give's your hand.

POMPEY.

O Antony,

You have my father's house,--but, what? we are friends.

Come, down into the boat.

ENOBARBUS.

Take heed you fall not.

[Exeunt POMPEY, CAESAR, ANTONY, and Attendants.]

Menas, I'll not on shore.

MENAS.

No, to my cabin.--

These drums!--these trumpets, flutes! what!--

Let Neptune hear we bid a loud farewell

To these great fellows: sound and be hang'd, sound out!

[A flourish of trumpets, with drums.]

ENOBARBUS.

Hoo! says 'a.--There's my cap.

MENAS.

Hoo!--noble captain, come.

[Exeunt.]