This content is from Wikipedia. We do not consider this content professional or citable. Please use your discretion when relying on it. GradeSaver also offers a professionally written study guide by one of our staff editors.
Title and translation
The 1930 English translation by Arthur Wesley Wheen gives the title as All Quiet on the Western Front. The literal translation of "Im Westen nichts Neues" is "Nothing New in the West," with "West" being the war front; this was a routine dispatch used by the German Army.
Brian Murdoch's 1993 translation would render the phrase as "there was nothing new to report on the western front" within the narrative. Explaining his retention of the original book-title, he says:
- Although it does not match the German exactly (there is a different kind of irony in the literal version...), Wheen's title has justly become part of the English language and is retained here with gratitude.
The phrase "all quiet on the western front" later became popular slang for lack of action (in reference to the Phoney War in World War II's Western Front).




